Chambre de Dawson
Dawson, Joey, Pacey, Andie, Jen et Jack sont entrain de regarder un film.
Dawson: la séance est terminée. C'est pas souvent qu'on se retrouve comme ça, au même moment, dans la même pièce tous ensemble.
Jack: ouais, c'est marrant. Quand on pense à la façon dont on a commencé l'année. Qui aurait pu qu'on deviendrait amis?
Andie: la vie est pleine de surprises!
Joey: oh, faut pas exagérer!
Dawson: tu serais pas un peu négative?
Joey: non mais je crois qu'il est important dans les moments de réflexion d'essayer de faire preuve d'honnêteté.
Jen: moi je trouve que Joey a raison, parce qu'on arrive à se supporter les uns les autres, mais on est encore loin de l'entente ou de l'amitié à toute épreuve. Celle qui peut durer toute la vie.
Pacey: ouais, mais quand même depuis quelques temps on se retrouve souvent ensemble, Andie à raison.
Jack: ah oui! Et quand?
Jen: oui, quand?
Pacey: et bein, maintenant par exemple! Tu peux me dire ce qui nous pousse à nous retrouver ici ce soir, si ce n'est notre besoin de faire partie d'un clan, d'un gang?!!
Jen: oh...
Joey: effrayant...
Andie: Pacey, t'as une façon de dire les choses...
Dawson: attendez, excusez-moi...je ne voudrais vexer personne mais j'ai téléphoné à Pacey pour l'inviter à venir voir un film. A l'origine on était pas censé se retrouver tous ensemble.
Pacey: je me suis permis d'inviter Andie...
Andie: et j'ai invité Jack...
Joey: moi je n'ai pas besoin d'invitation...
Jen: et moi j'habite ici...
Pacey: c'est bien ce que je dis, on est à ça de former un ménage à six!
Tout les autres le regardent, choqués.
Pacey: quoi?
Joey: tuez-le!
Andie: à l'attaque!
Ils prennent tous des coussins et commencent une bataille en rigolant.
Générique
Devant le lycée
Jack et Andie arrivent vers Pacey. Andie à fait une couleur à ses cheveux...elle est maintenant brune.
Andie: bonjour.
Jack (en baillant): bonjour.
Pacey: bonjour. (il s'aperçois du changement) Wouahou...
Andie: dit-il sans aucun enthousiasme!
Pacey: tu as teint tes cheveux?
Andie: et tu détestes!
Pacey: non...j'ai pas dis ça...loin de là...
Andie: les nouvelles coupes de cheveux se jugent par une réaction spontanée et de toute évidence, tu es déçu!
Pacey: pas du tout, je trouve cette coupe géniale. Seulement, c'est pas ton...c'est pas toi!
Andie: tais-toi, tu ne fais qu'aggraver ton cas!
Pacey: Andie, j'adore! Pas vrai Jack, j'adore?
Jack: oh il adore ça se voit, il adore!
Pacey: t'as jamais été aussi belle!
Andie: vous êtes deux petits menteurs! (elle se dirige vers le panneau d'affichage et regarde se qui est écrit)
Pacey: non, tu, tu es...au fait, pour ce soir j'avais pensé à un film, un resto et finir par une balade en bord de mer...
Andie: ah! Un autre jour. J'ai des examens à réviser et je dois également veiller sur maman!
Pacey: on est vendredi. Tu auras tout le week-end pour te plonger dans tes bouquins. On peut bien s'accorder une soirée!
Andie: c'est une excellente idée, vous devriez sortir, vous auriez tort de ne pas le faire. Et j'aimerais venir avec vous mais moi, je révise...
Pacey: est-ce que je mérite ça?
Andie (regardant le livre qu'elle à dans ses mains): oh, zut, qu'est ce que j'ai fait?
Pacey: quoi?
Andie (en colère): oh, c'est pas vrai!
Pacey: qu'est ce qu'il se passe?
Andie: je me suis encore trompée de bouquin! Oh Mr Sanders va me fusiller!
Pacey: mais il est peut-être dans ton casier.
Andie: oui, ça vaudrait mieux. Salut. (elle part très en colère)
Pacey: qu'est ce qu'elle a?
Jack: c'est, c'est la couleur. C'est quelqu'un d'hyper sensible et...et t'as pas réagit comme il fallait.
Pacey: ah, les filles, quelle prise de tête!
Dans les couloirs du lycée.
Andie est devant son casier. Elle l'ouvre et ne trouve pas son livre. Elle a l'air contrariée. Elle se tourne et aperçois un garçon qui lui sourit et la regarde de loin. Elle lui sourit à son tour. Elle regarde à nouveau dans son casier et trouve son livre. Elle se retourne à nouveau pour regarder le garçon. Ils se sourient.
Devant le lycée
Dawson regarde le panneau d'affichage. Joey arrive.
Joey: qu'est ce qu'on fait ce soir?
Dawson: heu, j'en sais rien. On va louer un film.
Joey: Dawson, qu'est ce qu'on fait depuis un mois le vendredi soir? Une indice: "tu peux rembobiner Joey".
Dawson: d'accord, on ne louera pas de film...on piochera dans ma vidéothèque!
Joey: très drôle!
Dawson: ne crois pas que ça me fasse plaisir cette situation. Je fais ce que je peux pour que nos soirées soient pleines de surprises et d'imprévus.
Joey: je n'ai rien contre toi Dawson, mais tu sais, nous sommes amis depuis tellement longtemps, on se connait tellement bien que l'imprévu, la surprise, c'est presque mission impossible!
Dawson: ah, d'accord, c'est moi! Je plaide coupable!
Joey: j'ai dis "nous", arrêtes!
Dawson: oui mais tu pensais "moi".
Joey: oui c'est vrai. J'arrive pas à comprendre que tu puisse te contenter de ça, sachant que ça fait exactement un mois aujourd'hui que nous sommes, que nous avons été...enfin heu...tu sais...
Dawson: finalement, on est pire que le plus ringard des vieux couples. Nous sommes absolument incapable de spontanéité, de surprise. On prévoit tout, on organise tout et...et on réserve des semaines à l'avance dans les meilleurs restaurants et on fête l'anniversaire des un mois de ce qu'on été ou de ce qu'on est...
Joey: tu as fait ça?
Dawson: je voulais que ce soit une surprise mais tu me persécutes depuis ce matin!
Joey: oh, je t'ai pas persécuté!
Dawson: si mais ça fait rien...t'es belle quand tu me persécute!
Joey: moi, je t'ai persécuté?! (ils rigolent tout les deux) D'accord, je t'ai persécuté...
Devant la maison des Leery (le soir)
Jen est assise sur les marches devant la maison. Elle regarde la maison de sa grand-mère. Gail arrive.
Gail: tu devrais lui téléphoner.
Jen: a qui?
Gail: a ton avis?
Jen: je ne vois pas ce que je pourrais lui dire. Et sincèrement, je ne vois pas ce qu'elle pourrait me dire non plus.
Gail: tu exagères.
Jen: ce n'est pas que je refuse de lui parler, mais à quoi ça servirait? Au mieux elle me demandera de revenir, on vivra quelques semaines de douce réconciliation et on finira par retomber dans un conflit. J'en viens à croire que certaines personnes, malheureusement, n'ont rien à faire dans notre vie. Même des gens proches parfois.
Gail: je suis bien placée pour savoir de quoi tu parles.
Jen: oh, excusez-moi, je suis désolée, c'est pas ce que je voulais dire...
Gail: non, non, c'est rien, c'est rien. Pour ce soir, voilà le programme: un dîner aux chandelles, de la bonne musique, discuter tranquillement et oublier notre passé pendant quelques heures.
Jen: on ne m'a pas fait d'aussi belle proposition depuis longtemps.
Elles rigolent et Gail prend Jen dans ses bras.
Dans la rue
Mitch marche avec Melle Kennedy.
Mitch: "entre nous"...qu'est ce que ça évoque pour toi?
Melle Kennedy: beaucoup d'intimité.
Mitch: comme un secret?
Melle Kennedy: ou un baiser.
Elle l'embrasse.
Mitch: et bien, voilà une chose à laquelle je ne m'attendais pas.
Melle Kennedy: c'est vrai?
Mitch: oui.
Melle Kennedy: pourtant on passe énormément de temps ensemble. Au travail, à l'extérieur, il est clair que nous nous apprécions l'un l'autre. Il est naturel que les choses évoluent non?
Mitch: tu as raison. Oui, c'est moi qui suis resté adolescent. Et puis je dois manquer d'entraînement aussi.
Melle Kennedy: ah, un conseil: laisses toi aller, n'y pense pas et essaie de profiter de l'instant présent et de cette merveilleuse soirée, du charme de ce restaurant où nous allons entrer, et même de ce lampadaire on ne peut plus romantique.
Mitch la prend par le cou et l'embrasse.
Mitch: après toi ma chérie.
Melle Kennedy: oh, merci.
Ils entrent dans le restaurant.
Dans la rue
Dawson et Joey marchent main dans la main.
Joey: le restaurant "entre nous", c'est là que nous allons?
Dawson: oui!
Joey: Dawson, c'est trop cher, tu vas te ruiner!
Dawson: c'est vrai, j'ai cassé ma tirelire, mais je ne regrette pas.
Joey: oh, non, j'suis sérieuse. Y'a des endroits très bien et moins cher.
Dawson: Joey, on est ensemble depuis un mois et pour fêter ça je souhaite t'emmener dîner dans un restaurant à la hauteur de ta beauté.
Joey le regarde d'un air bizarre.
Dawson: je l'avoue, c'est une phrase que j'avais préparée.
Joey: oui, je me disais aussi!
Dawson: Joey...(il l'embrasse)
Dans le restaurant
Dawson et Joey sont à l'accueil avec un employé du restaurant. Apparemment, il y a un problème.
Dawson: j'ai réservé il y a deux semaines.
Employé: excusez-moi, je ne savais pas qu'il fallait réserver deux tables.
Dawson: deux tables?
Employé: oui.
L'employé montre du doigt une table au fond du restaurant où sont installé Mitch et Melle Kennedy. Mitch se rend compte que son fils est là.
Mitch: Dawson?
Dawson: d'accord, je vois!
Chez un médecin
Andie est dans le cabinet de sa médecin.
Médecin: il est possible qu'il s'agisse de symptômes relatifs à un chagrin qui aurait été mal géré. Et puis votre dossier médical indique que vous êtes également sujette à des crises d'anxiété depuis ce deuil qui vous a tant affecté.
Andie: non, ça n'a rien à voir avec mon frère.
Médecin: je veux parler de la mort d'Abby Morgan. Ce triste évènement semble vous avoir bouleversé et il à sans doute réveillé en vous des choses qui ne sont pas entièrement réglées concernant la mort de votre frère. Il est dangereux d'en rester là. Avez-vous revue Abby d'autres fois? je veux dire depuis cet incident dont vous m'avez parlé le mois dernier.
Andie: non, rien qu'une fois. En réfléchissant bien, je crois même que je ne l'ai pas vu.
Médecin: vous avez le droit de la voir Andie.
Andie: non, non, je suis sûre que non.
Médecin: tenez, c'est mon numéro chez moi. Je vous demande de m'appeler si vous sentez cette angoisse persister ou s'aggraver, d'accord? Autrement, j'aimerais vous revoir en début de semaine prochaine. Nous déciderons éventuellement à ce moment là d'un traitement léger.
Andie (surprise): un traitement? Mais vous disiez que je n'aurais plus besoin d'en suivre.
Médecin: je reviens sur ce que j'ai dis. Je pense que votre état nécessite aujourd'hui un autre traitement. Les médicaments vous aideront à guérir plus vite. Il ne faut pas hésiter, ne pas perdre de temps.
Dans la rue
Andie monte dans sa voiture. Le garçon qui était dans le couloir du lycée l'après-midi est assis sur le siège passager. (il s'agit bien sur d'une hallucination de son frère Tim).
Tim: je t'aime bien en brune.
Andie: merci.
Tim: est ce que tu lui as parlé de moi?
Andie: pas du tout.
Tim: tant mieux. Notre histoire est un secret.
Andie: pas pour longtemps. Ils vont tout découvrir et on va devoir se quitter.
Tim: non, je 'irais nulle part.
Andie: promets-le moi! Parce que j'ai trop besoin de toi. Tu es le seul qui sache vraiment m'écouter, sans toi je suis perdue.
Tim: je sais.
Andie: j'ai tellement peur. (elle pleure puis s'énerve et tape sur le volant) Mon dieu, mais pourquoi ça n'arrive qu'à moi? Pourquoi moi? Pourquoi? Pourquoi? (elle pleure dans les bras de Tim)
Tim: chut.
Maison des Leery
Jen prend du bois pour mettre dans la cheminée.
Jen: Gail, est ce que je peux vous poser une question...au risque de revenir sur le passé?
Gail: bien sur.
Jen: est ce que vous espérez encore revivre un jour avec Mr Leery?
Gail: je mentirais si je ne disais pas que j'y pense tous les jours.
Jen: est ce que vous avez essayé de le reconquérir vraiment?
Gail: oh, j'ai fait quelques tentatives, lamentables! Sans le moindre résultat. Mais je crois qu'on ne doit pas essayer d'apprivoiser l'amour. Par définition, c'est lui qui vient à vous.
Jen: Dawson dit que vous avez une proposition de travail à Philadelphie, vous comptez y aller?
Gail: hum, je ne sais pas, j'attends un signe.
Jen: un signe?
Gail: oui, tu sais, un de ces petits moments de la vie où brusquement, tout devient évident, l'horizon s'éclaircit. On comprend où on doit aller, avec qui on doit être, ou ne pas être...
Jen à l'air de se rendre compte que quelque chose, elle fait une tête bizarre.
Jen: ça brûle...
Gail: ça s'est un signe extrême!
Jen: non, je sens comme une odeur de brûlé!
Gail: oh mon dieu, mon rôti!!
Elles se lèvent toutes les deux et courent vers la cuisine.
Au restaurant
Mitch: oh, qu'est ce qu'il y a comme monde! Je veux dire, on a eu de la chance qu'ils acceptent de nous placer à cette table, tous ensemble.
Le plan s'élargit et on voit alors que Dawson et Joey sont assis à la même table que Mitch et Melle Kennedy. Tout le monde à l'air mal à l'aise.
Dawson: s'est vrai. Quelle chance!
Mitch: et, Dawson, j'étais justement en train de discuter avec Nicole de tes projets d'été.
Melle Kennedy: votre père m'expliquait que vous aviez l'intention d'aller à Hollywood. J'y ai énormément de contact, je peux vous aider à décrocher un boulot dans une agence ou une boite de production.
Dawson: je n'ai aucun talent. Ce que je fait ne serait même pas bon pour les requins de la bas...c'est vous qui l'avez dit!
Melle Kennedy: pardon, je suis parfois véhémente dans mes critiques.
Dawson: je ne vous le pardonnerai jamais.
Mitch: Dawson, ce n'est pas sérieux?
Dawson: mais si! Des mois de travail sur un film que vous avez descendu en flammes en deux secondes. Après quoi vous vous êtes acharnée à me dégoûter de ce métier. Et puis tout à coup, vous sortez avec mon père et vous estimez que je mérite d'être pistonné.
Melle Kennedy: vous m'avez demandé d'être honnête Dawson! Je ne suis pas fan de votre travail mais j'avoue que j'admire votre enthousiasme. Et puis il y a de nombreuses opportunités dans le cinéma. Il n'y a pas que l'aspect créatif.
Dawson: ah, je ne suis pas assez créatif!
Melle Kennedy: vous ne m'avez pas comprise...
Dawson: si je vous ai très bien compris!
Un serveur (arrivant près de la table): est ce que je peux prendre la commande?
Mitch: heu, oui.
Joey: heu, vous pouvez commencer sans nous, on revient tout de suite.
Elle entraîne Dawson un peu plus loin.
Joey: c'est ça ta soirée romantique Dawson?
Dawson: cette femme a démoli mon film. Elle a failli détruire à jamais mes espoirs et ma passion. Et en plus de ça, elle me vole mon père! Tu aurais voulu que je parle du beau temps?
Joey: je sais, j'suis au courant! Et je te comprends. Tu veux profiter de l'occasion pour régler tes comptes avec ce prof...C'est bien mais tu gâches notre soirée et je trouve ça très dommage!
Dawson: excuse-moi. Excuses-moi et je vais faire comme si de rien n'était. Je vais fermer les yeux pour toi.
Il embrasse Joey et ils se sourient. Joey tourne alors la tête et change de tête...
Joey: oh non!
Dawson regarde dans la même direction qu'elle et voit Gail et Jen qui entrent dans le restaurant.
Gail (parlant à un serveur): bonsoir.
Le serveur: bonsoir madame Leery.
Dawson: ça commence à ressembler à un Vaudeville.
Chambre d'Andie
Pacey et Andie sont allongés sur le lit et regardent la télé.
Andie: je vais chercher quelque chose à boire.
Pacey reste sur le lit. On voit Andie dans la cuisine qui prend un verre. Quand elle se retourne, on voit Tim qui est là aussi.
Andie (en colère): tu es en retard, je t'attendais un peu plus tôt!
Tim: Andie, ça va?
Andie: je ne peux pas en discuter maintenant. Pacey est au premier et je ne tiens pas à ce qu'il m'entende...
Tim: je me moque de ce qu'il pense, je suis inquiet pour toi. Je déteste te voir dans cet état.
Andie: écoutes...tout va bien. Ce qui est insupportable, c'est de vous avoir tout les deux ici en même temps!
On voit de nouveau Pacey sur le lit...il change de position et voit un album photo sous un coussin. Il l'ouvre, regarde quelques photos, puis se lève et descend l'escalier pour rejoindre Andie. En s'approchant de la cuisine, il entends qu'elle parle et s'avance pour l'écouter.
Andie: ...je peux pas lui dire ça du but en blanc, y'aurait trop de conséquence que je ne suis pas prête à gérer...et pourquoi veux-tu que je lui en parle?...mets-toi à sa place, tu comprendrais toi?
Tim: non, je ne crois pas non.
Andie: tu vois, rien à faire.
Tim: si Andie. Tu peux faire quelque chose. Tu peux choisir.
Andie: non, pas question Brown!
A ce moment là, Pacey entre dans la cuisine...Andie est seule, il ne comprends pas ce qui se passe.
Au restaurant
Joey va voir Jen qui est accoudée au bar.
Joey: Jen!
Jen: Joey?!
Joey: qu'est ce que tu fais ici?
Jen: et bien, je suis avec Gail.
Joey: oui, on vous a vu.
Jen: t'es avec qui?
Joey: avec Dawson, son père et...Melle Kennedy.
Jen: oh...mauvais plan! (elle réfléchit et semble avoir une idée)...peut-être pas si mauvais que ça!
Joey à l'air surprise.
A la table, Dawson rejoint son père qui est seul.
Dawson: où est Nicole?
Mitch: aux toilettes.
Dawson: ah. Je ne sais pas si tu as vu qui vient d'arriver, mais...
Mitch: je l'ai vu!
Dawson: ça ne te gène pas plus que ça?
Mitch: il n'y a pas de raison. Ta mère m'a déjà vu avec Nicole plusieurs fois.
Dawson: je ne sais pas si tu es au courant, mais maman envisage de quitter Capeside définitivement.
Mitch: je ne pense pas que sa décision est à voir avec moi...
Dawson: si ça a tout avoir papa! Ces raisons ne sont pas seulement professionnelles. Si elle s'en va, ça sera pour fuir votre relation et vos problèmes de paperasse.
Mitch: c'est bientôt terminé. Les documents sont prêts, il ne manque que les signatures.
Dawson: j'ai du mal à te croire...et je sais que tu n'y crois pas non plus. Et puis si au fond de toi tu as vraiment la volonté de tout régler au mieux avec elle, soit gentil, ne la laisse pas s'en aller! Pour ton bien, et pour le mien.
Aux toilettes. Gail et Melle Kennedy sortent en même temps des toilettes.
Melle Kennedy: bonsoir Gail!
Gail: j'ai pris le parti de vous ignorer!
Melle Kennedy: j'ai bien compris!
Gail: bien sur, je suppose que vous êtes ici avec...
Melle Kennedy: oui, c'est ça!
Gail: c'est vraiment pas de chance...
Melle Kennedy: ah oui, et pourquoi?
Gail: je viens d'arriver et je ne peux pas rester dîner. (elle s'éloigne)
Melle Kennedy: je comprends, c'est préférable pour Mitch.
Gail (revenant vers les toilettes): pour Mitch? Et bien finalement je crois que je laisserais Mitch décider de ce qui est mieux pour Mitch! Bon appétit! (elle sort)
Chez Andie
Dans la cuisine
Andie: je parie que tu as tout entendu!
Pacey: parfaitement, j'ai tout entendu! Qu'est ce que ça veut dire?
Andie: je ne vois pas de quoi tu parles.
Pacey: ne joue pas à ça avec moi! A qui tu téléphonais?
Andie: je n'ai pas téléphoné!
Pacey (surpris): tu discutais avec quelqu'un!
Andie: je te dirais rien, j'ai pas à me justifier! Tu peux t'en aller!
Pacey: dis moi que t'as un autre copain, aller, avoue!
Andie: non!
Pacey (en colère): avec qui tu discutais alors?
Andie (en colère aussi): ça ne te regarde pas! Va-t-en s'il te plait, laisses moi tranquille!
Andie se dirige vers le couloir. Pacey la suit.
Pacey: non, je m'en irais pas!
Andie: j'ai besoin d'être seule, laisses moi!
Pacey: Andie, depuis qu'Abby est morte, ton comportement est devenu imprévisible. (Il l'attrape par le bras pour l'arrêter et se met face à elle) Regardes moi, je te parle! Par moment tu n'aimes que moi, et cinq secondes plus tard, tu ne veux plus me voir. Alors si y'a pas un autre mec dans l'histoire, je ne peux pas faire autrement que...que, que de penser que...
Andie: que quoi? Aller, vas-y, dis le!
Pacey (reprenant son calme): je commence à me demander s'il ne serait pas préférable que tu voies un médecin.
Silence.
Andie: ah ça, je l'attendais celle-là!
Pacey: excuses moi, mais ça me semble une réflexion logique.
Andie: et bein c'est simple, si tu ne supportes pas d'avoir une copine cinglée, fais toi plaisir et rends moi service...quittes moi et n'en parlons plus!
Pacey: Andie, j'ai seulement envie de t'aider.
Andie: non, tu n'as pas envie de m'aider, pas du tout. Tout ce que tu veux, c'est comprendre des choses que je suis incapable d'expliquer.
Pacey (attrapant le livre de photos): tu peux au moins expliquer ceci!
Andie: c'est un album photos!
Pacey: oui mais ce sont des photos de toi et de ta famille que je n'avais jamais vu. Elles étaient planquées sous un coussin pourquoi?
Andie: ça ne te regarde pas.
Pacey: j'ai remarqué que sur certaines photos où tu es entourée de tes frères, tu étais déjà brune.
Andie: et alors?
Pacey: et alors tu m'excuseras mais en plus de ton comportement disons imprévisible, je trouve très étrange que tu décides brusquement de te refaire la même coupe de cheveux qu'il y a trois ans.
Andie: d'accord. Alors en fait, si j'ai bien compris, tu es mal à l'aise parce que j'ai changé ma couleur de cheveux c'est ça? Lequel de nous deux à un problème, je te le demande?
Pacey: dis moi que cette couleur n'a rien à voir avec ces photos.
Andie: rends moi ça Pacey!
Pacey: pourquoi tu réagis comme ça?
Andie (s'énervant): j'ai dis rend le moi!
Andie arrache l'album des mains de Pacey, et dans son élan, casse une lampe qui se trouve près d'elle. Elle regarde Pacey en silence.
Andie: tu peux rester si ça te chante, mais moi je vais me coucher, je suis fatiguée!
Elle monte l'escalier. Pacey se baisse pour ramasser l'album photos qui est tombé au sol. Il prend une photo. On y voit Andie (brune) avec Jack et Tim.
Au restaurant
Gail et Jen sont installée à une table. Le serveur donne du vin à Gail.
Gail: merci de nous avoir acceptées sans réservation.
Serveur: c'est normal. Tout le plaisir est pour nous. Ce n'est pas un secret, vous êtes de loin notre présentatrice préférée!
Gail: Merci. (le serveur s'en va. Elle regarde autour d'elle et s'adresse à Jen) tout ces gens heureux et mièvres...je ne pensais pas que le romantisme était si désespérant.
Jen: quand on a été romantique une fois, on l'est pour la vie non?
Gail: c'est ce que tu penses?
Jen: je le sais. D'ailleurs je serais même prête à parier que si tout à coup les musiciens se mettaient à jouer un air qui vous évoque des souvenirs, vos yeux se rempliraient de larmes en une seconde.
Gail: certaines chansons hantent nos mémoires...
Jen: vous aviez une chanson? (Gail la regarde étonnée) Je suis trop curieuse!
Le serveur amène les assiettes.
Gail (au serveur): Merci.
A la table de Mitch, Melle Kennedy, Dawson et Joey, le serveur porte une bouteille de vin.
Serveur: pardon, voici une bouteille de vin offerte par un client qui préfère rester anonyme!
Melle Kennedy (ne prêtant pas attention au serveur): ce que je pense c'est qu'aujourd'hui, le cinéma n'est plus ce qu'il était. Les scénaristes sont .... (s'adressant à Dawson) Promettez moi que lorsque vous serez à Hollywood, vous ne ferez pas des films dans le seul but de ramasser de l'argent!
Mitch ne l'écoute pas. Il regarde en direction de Gail.
Joey: vous ne pensez pas ce que vous dites Melle Kennedy?
Melle Kennedy: comment ça?
Joey: dans la mesure où vous avez clairement fait comprendre à Dawson qu'il avait autre chose à faire que des films, c'est un peu exagéré de lui faire croire que maintenant il pourrait devenir l'un des maîtres d'Hollywood!
Dawson est gêné, Mitch tousse avec son verre de vin à la main, et Melle Kennedy sourit...
Melle Kennedy (mal à l'aise): un peu exagéré...
Joey sourie, contente d'avoir mis Melle Kennedy dans l'embarra.
Chez Andie
Pacey ramasse les morceaux de la lampe quand Jack arrive.
Jack: qu'est ce qu'il s'est passé?
Pacey: c'est ta soeur mon vieux...on s'est disputés et voilà comment ça s'est terminé.
Jack (il souffle): et bien...
Pacey: quelque chose ne tourne pas rond Jack...je veux dire, vraiment, vraiment pas rond!
Jack (embarrassé): hier soir je...je l'ai surprise en train de parler toute seule à haute voix...
Pacey: ce soir aussi! C'est ce qui s'est passé. Elle était dans la cuisine et j'ai cru qu'elle téléphonait!
Jack: a qui elle parlait?
Pacey: oh, j'en sais rien...j'en suis pas sur, il m'a semblait qu'elle parlait à un type qui s'appelait Brown.
Jack change de tête et à l'air désespéré.
Pacey: tu sais qui c'est?
Andie descend de l'escalier et les interromps.
Andie: c'est comme ça que j'appelle Tim! Quand j'étais petite, j'avais du mal à prononcer Timothy alors, je l'avais surnommé Brown, c'est bête...Vous croyez que je suis folle mais je ne suis pas folle!
Jack: attends Andie, personne n'a dit ça!
Andie: je sais ce que vous pensez mais je ne suis pas...je ne suis pas folle, je ne suis pas comme maman moi...je vois Tim tout les jours!
Pacey: on te croit Andie!
Andie descend de l'escalier en courant...
Pacey: Andie, Andie...
Elle entre dans la salle de bain en pleurant et ferme la porte.
Pacey (frappant contre la porte): Andie, ouvres cette porte...aller, Andie, ouvres cette porte!
Au restaurant
Melle Kennedy: il faudrait l'impact commercial de "quand Harry rencontre Sally" mais avec un ton plus ironique comme dans "Nichols and May"...
Joey: une question...par simple curiosité...pourriez-vous m'expliquer ce qui clochait dans le film de Dawson?
Melle Kennedy: oh non, on va pas revenir sur ce sujet!
Dawson: non, on ne va pas le faire.
Joey: on devrait pourtant!
Mitch: Joey...
Joey: excusez moi Mr Leery mais de toute évidence le courant ne passe pas vraiment entre Dawson et Melle Kennedy, et à mon avis, il n'y a qu'un moyen de rétablir la paix, c'est d'admettre que Melle Kennedy considère votre fils comme un garçon dénué de talent, sans compétences et sans aucun avenir!
Melle Kennedy: non, non, je n'ai pas dis ça...
Joey: qu'est ce que vous avez dit au juste?
Dawson: oui, qu'est ce que vous avez dit au juste?
Melle Kennedy: voilà, je suis persuadée que la clé du succès ce n'est pas seulement d'avoir un rêve mais d'avoir le bon rêve. Des quantités de gens aspirent à être scénariste ou réalisateur, mais peu d'entre eux ont suffisamment de talent.
Dawson: et qui êtes vous pour juger des compétences d'autrui? Vous avez fait un bref passage à Hollywood avant de venir vous terrer dans un lycée de province...y'a de quoi s'interroger sur vos propres compétences!
Melle Kennedy: dans ce cas, ce que je pense de vous ne devrait pas vous affecter!
Mitch: pour Dawson, le cinéma est une passion. N'est ce pas ton rôle de l'encourager à aller jusqu'au bout?
Melle Kennedy: ça s'est dans les contes de fée Mitch! Mais la vie est un peu plus cruelle.
Joey: il y a un mot pour qualifier les gens qui ne croient plus en rien...l'amertume!
Melle Kennedy ne sait plus quoi dire. Elle cherche de l'aide dans le regard de Mitch, mais il ne dis rien.
Melle Kennedy: et bien sur ce...si vous voulez bien m'excuser...(elle quitte la table)
Dawson: Joey, je peux te parler une petite seconde?
Joey (s'adressant à Mitch): excusez moi!
Joey sort de table pour suivre Dawson. Mitch se retrouve seul à sa table. Le serveur vient vers lui.
Serveur: tout va bien?
Mitch: hum, hum. (il lui tend la bouteille de vin vide).
Dawson entraîne Joey près du bar.
Dawson: qu'est ce qu'il t'arrives?
Joey (faisant l'innocente): de quoi tu parles?
Dawson: tu sais très bien de quoi je parle! Dix minutes à peine après m'avoir demandé de me calmer, c'est toi qui l'agresses, c'est pas croyable!
Joey: tu vas pas tarder à comprendre!
Jen arrive avec eux.
Jen: salut les enfants! L'opération réconciliation à débutée!
Dawson (surpris): l'opération réconciliation? Mais qu'est ce que ça veut dire?
Joey: t'en fait pas...
Jen: tu vas comprendre!
Un serveur arrive.
Serveur: mesdemoiselles, c'est bien le vin que vous aviez commandé?
Jen et Joey: oui, merci!
Dawson: lui aussi il est au courant? Tout le monde est au courant, sauf moi?
Joey: sois patient...
Jen: et regardes!
Gail est seule à sa table, elle boit un verre de vin. On entend une douce musique. Mitch vient s'asseoir près d'elle.
Mitch: une musique familière...
Gail: pas assez familière Mitch...tu n'es pas avec moi!
Mitch: oh, une danse, ça n'a jamais tué personne.
Ils se sourient et se lèvent pour aller danser.
Au bar, Joey, Dawson et Jen observent la scène de loin.
Dawson: je n'arrive pas à le croire!
Joey: peut-être qu'il y a un brin de nostalgie dans l'air...
Jen: ou alors on est très très douées!
Sur la piste de danse, Gail et Mitch commence à danser un slow.
Mitch: merci pour le vin.
Gail (surprise): le vin?
Mitch: oui, c'est un beau geste, une preuve de maturité.
Gail regarde en direction du bar et voit Joey, Dawson et Jen qui les observe...elle comprend alors que ce sont eux qui ont organisé tout ça!
Gail: oh, oui, c'est tout moi, madame maturité!
Mitch: ton départ pour Philadelphie, tu y réfléchis encore?
Gail: quand je vois ce que tu fais de tes soirées, j'ai du mal à croire que ça puisse te préoccuper.
Mitch: message reçu! Mais il y a Dawson. Je suis son père et je me sens le devoir de réagir et de plaider en sa faveur.
Gail: qu'est ce que ça veut dire?
Mitch: il est comme son père, il n'est pas très doué pour exprimer ce qu'il ressent. Si tu t'en vas, je me demande s'il ne risque pas de souffrir en silence.
Gail: au début peut-être, mais il finira par l'accepter.
Mitch: tu sais, tel que je le connais, il n'est pas du genre à...à avouer que tu vas lui manquer.
Gail: il n'a qu'à me demander de rester.
Mitch: oui, mais ça serait un peu égoïste. Il est normal que tu saisisses cette belle opportunité, tu l'as méritée!
Gail: Dawson me manquera beaucoup.
La chanson se termine. Ils arrêtent de danser.
Gail: la musique est finie.
Ils se séparent sans rien dire et retournent chacun à leur table.
Chez Andie
Jack et Pacey sont devant la porte de la salle de bain qui est toujours fermée à clé.
Jack: il faut l'ouvrir...je vais chercher un couteau! (il part vers la cuisine)
Pacey: Andie, ouvres cette porte, s'il te plait! Andie, s'il te plait!
Andie est dans la salle de bain. Elle regarde vers le miroir et y voit son frère Tim qui lui parle.
Tim: Andie, cesse de pleurer.
Andie (à Tim): vas-t-en, je veux plus te voir!
Pacey (pensant qu'elle s'adresse à lui): il n'est pas question que je m'en aille!
Andie (à Pacey): pas toi...Tim!
Pacey: il est là? Il est là dedans? Tim est avec toi?
Andie (à Tim): vas-t-en je te dis!
Pacey: Jack!
Andie: vas-t-en! (elle brise le miroir avec un objet pour ne plus voir le reflet de son frère).
Pacey (inquiet en entendant le bruit du miroir): Andie...ouvres cette porte dépêches toi!
Jack: attends, pousses toi.
Il essaie d'ouvrir la serrure avec un couteau. A l'intérieur, Andie pleure.
Andie: n'entre pas Pacey.
Jack (désemparé): aller ça suffit ouvres cette porte!
Andie se met contre la porte, elle pleure. Elle entend encore la voix de son frère mort.
Tim: ils ne te croient pas Andie! Ils pensent que tu es folle, mais tu ne l'es pas!
Andie: si je suis folle...je suis folle.
Pacey: qui a dit que tu étais folle? Je ne crois pas que tu soit folle et Jack non plus alors ne dis pas ça!
Andie: si c'et ce que tu crois.
Pacey: pas du tout! Je veux croire ce que tu dis. Je crois que tu vois Tim en ce moment, qu'il est là, que tu lui parles. Mais tu sais Andie, c'est injuste que Tim puisse me voir et que moi je ne puisse ni le voir, ni lui parler alors fait moi plaisir, répète moi ce qu'il te dit, d'accord?
Tim: je veillerais sur toi. Tu ne peux pas leur faire confiance, ils ne comprennent pas.
Andie (à Pacey): il dit que vous ne comprenez pas!
Pacey: réponds lui qu'il se trompe. Ce serait prétentieux de ma part de dire que je comprends tout ce qui t'arrives mais toi, je te comprends! Tu m'entends, dis le à Tim!
Tim: tu dois choisir Andie! Je m'occuperais de toi, tu te sentiras mieux!
Andie (à Tim): hors de question! Je refuse de choisir!
Jack est désespéré en entendant sa soeur. Il laisse faire Pacey.
Pacey: si, Tim à raison Andie...choisit, il faut choisir!
Jack (surpris, à Pacey): qu'est ce que tu raconte?
Andie: non, je suis incapable de choisir.
Pacey: il le faut Andie! Il faut que tu choisisses. Et je t'en supplie, je te le demande de tout mon coeur, je t'en prie, choisis moi! Ouvres cette porte, sort maintenant et choisis moi, je t'en supplie! Tu es si exceptionnelle et tu donnes tellement à tout le monde autour de toi...écoutes moi Andie...je suis le seul qui ai vraiment besoin de toi, avec Jack.
Andie: non, c'est pas vrai.
Pacey: si c'est vrai. Tu es la plus belle chose qui me soi arrivée dans la vie. Tu ne m'as jamais abandonné, je ne t'abandonnerais pas non plus. S'il te plait Andie, j'ai tellement besoin de toi...bon sang, ouvres, sors de là et choisis moi, je t'en prie!
Andie pleure. Elle regarde Tim, se lève et ouvre la serrure. Pacey la prends dans ses bras.
Pacey: viens, viens. Calmes toi, c'est fini, ne pleures plus...c'est fini, c'est fini.
Jack ne sait pas quoi faire, il est effondré par ce qui vient de se passer.
Un peu plus tard...Jack et Pacey descendent l'escalier.
Jack: elle est tombée comme une masse.
Pacey: qu'est ce qu'on fait?
Jack: pour commencer, j'appelle mon père.
Pacey: s'il te plait Jack, réfléchit à ce que tu dis.
Jack: c'est pas que ça me fasse plaisir de lui parler, mais je dois le prévenir, c'est tout.
Pacey: ton père n'était pas là pour ta mère, et je vois pas pourquoi il serait là pour Andie!
Jack: c'est d'aide dont elle à besoin, plus que de toi, de moi ou de n'importe qui et mon père et le seul qui puisse faire quelque chose.
Pacey: peut-être qu'elle à simplement besoin de temps...tout s'arrange avec le temps.
Jack: non, pas ce genre de chose! Avec le temps ça ne fait qu'empirer!
Pacey: qu'est ce que t'en sais?
Jack: je le sais, c'est tout. J'ai bien vu avec ma mère...ça a commencé exactement comme ça. Il y a eu plusieurs petits incidents qu'on n'a pas pris au sérieux, et puis, sans que personne s'en aperçoive, elle s'est retrouvée au fond du gouffre. Les médecins...ils arrivent toujours à trouver une explication à tout. Ils ont dit qu'elle avait réprimé le chagrin de la mort de mon frère tant et si bien que...on ne pouvait plus en parler à qui que ce soit et donc, son subconscient à inventé une personne à qui elle pouvait en parler... Oh, je me souviens m'être sentis tout petit et impuissant en écoutant ça...j'aurais tellement voulu pouvoir faire quelque chose, pouvoir l'aider...
Pacey: appelles ton père.
Dans la rue
Gail et Jen marchent en sortant du restaurant.
Gail: merci Jennifer!
Jen: pourquoi?
Gail: pour mon signe! Je l'ai eu ce soir...même si le hasard avait un parfum de coup monté par une bande d'adolescents!
Jen: ça c'est l'improvisation! Alors, ça veut dire que vous ne quittez plus Capeside?
Gail: je n'en ai jamais eu l'intention! Chaque atome de mon corps veut quitter cette ville au plus vite, mais...pendant que je dansais avec lui sur cette musique ce soir, j'ai compris que j'aurais beau fuir à des milliers de kilomètres, je serais toujours près de lui. Il l'a sentit aussi. Je n'ai jamais éprouvé une telle conviction.
Elle lève les yeux et aperçois Mitch au loin, avec Melle Kennedy. Elle part alors en courant, les yeux pleins de larmes. Jen la suit. Mitch et Melle Kennedy s'embrassent.
Sur l'eau
Dans une barque, Joey et Dawson sont enlacés.
Joey: soit gentil, la prochaine fois que tu voudras me faire plaisir, trouves un autre restaurant!
Dawson: je croyais que tu étais satisfaite de notre soirée.
Joey: oui...
Dawson: et elle n'est pas terminée...
Ils s'embrassent. Dawson commence à enlever le gilet de Joey. Elle parait plutôt gênée...
Joey: j'ai compris!
Dawson (rigolant): quoi?
Joey: peut-être qu'après cette merveilleuse soirée romantique, ce bon dîner, tu penses que...l'affaire est dans le sac?!
Dawson (blaguant): oh, mademoiselle Joey Potter, ce que vous pouvez être vulgaire!
Joey (faisant semblant d'être outrée): oh!
Dawson: disons que la soirée est propice à l'accomplissement de nos désirs...
Joey (gênée): oh...d'accord!
Dawson: je ne pensais pas avoir été si maladroit!
Joey l'embrasse.
Joey: ce n'est pas toi...j'y pensais aussi!
Dawson: la soirée ne fait que commencer!
Joey: je ne suis pas prête!
Dawson (surpris et interrogatif): d'accord. Tu viens de dire que tu y avais pensé...
Joey: oui...pensé Dawson!
Dawson: ça veut dire que tu l'as envisagé, que tu y as réfléchit ou que tu y a simplement pensé?
Joey: quelle différence ça peut faire?
Dawson: quelle différence Joey? Mais c'est, c'est une différence énorme!
Elle l'embrasse à nouveau.
Joey: j'y ai réfléchit et je l'ai envisagé!
Dawson: c'est bien...l'envisager, ça c'est bien!
Ils s'embrassent.
Joey: bon aller...on y vas!
Dawson: d'accord!
Dawson se lève pour s'asseoir face à Joey.
Joey: attention.
Dawson (commençant à ramer): quand tu dis "envisagé"...tu veux dire "envisagé sérieusement" ou que tu "envisage de l'envisager"?
Joey (souriante): ça suffit, tais toi et rames!
Dawson: j'aime ça quand tu t'énerves.
Chez Andie
Dans la chambre, on voit Andie qui dort. Elle se retourne et ouvre les yeux. Pacey est près du lit.
Pacey: coucou!
Andie: excuses-moi, je suis désolée Pacey!
Pacey: tu devrais dormir encore un peu.
Il lui prend la main.
Andie: tu sais ce qui risque de m'arriver?
Pacey: tu vas aller voir un bon médecin, il te donnera le bon traitement et avec ça tu va vite guérir.
Andie (les larmes aux yeux): et si je guérie pas?
Pacey (pour l'encourager): tu vas te dépêcher de guérir, c'est un ordre!
Il essuie une larme qui coule sur le visage d'Andie. Elle se redresse pour être à hauteur de Pacey.
Andie: j'ai tellement peur Pacey!
Pacey: je comprends. J'ai peur aussi tu sais.
Andie: je ne veux pas te perdre...
Pacey: tu ne me perdra pas...je serais toujours là pour toi, toujours!
Andie sourie.
Andie: je t'aime très fort Pacey.
Pacey: je t'aime aussi...je t'aime!
Il prend Andie dans ses bras...
Fin.