176 fans | Vote

#613 : Un taxi pour la route



Joey, Eddie et Audrey font un petit voyage à Los Angeles où ils doivent emmener Audrey en cure de désintoxication et où Eddie a un entretien pour entrer dans une prestigieuse école de littérature. Mais ce petit voyage ne va pas se dérouler comme prévu…
Dawson, lui, a des problèmes sur le tournage et voit son autorité remise en cause.
Enfin, Jen et CJ parviennent à se lier plus étroitement quand ils décident d’organiser un rendez-vous entre Grams et l’oncle de CJ.

Popularité


2.5 - 6 votes

Titre VO
Rock Bottom

Titre VF
Un taxi pour la route

Première diffusion
29.01.2003

Première diffusion en France
30.08.2003

Plus de détails

Scénario : Tom Kapinos 

Réalisation : Robert Duncan McNeill

Acteurs secondaires :

Jensen Ackles : C.J. 
Nicole Bilderback : Heather Tracy 
Josh Hammond : Mullet 
Oliver Hudson : Eddie Doling 
Bianca Kajlich : Natasha Kelly 
Geoffrey Lewis : Oncle Bill 
Seth Rogen : Bob 
Erik Smith : John 
Jon Stafford : The D.P.



L’épisode commence par Joey dans sa chambre faisant le sac d’Audrey car cette dernière doit partir en cure de désintoxication bien que ce n’est pas du tout l’air de plaire à Audrey. Puis, le téléphone sonne pour annoncer le taxi. Et après quelques plaisanteries et un gros câlin, Audrey s’en va.

Plus tard, Joey s’apprête à sortir et au moment où elle ouvre sa porte, elle aperçoit Eddie qui est venu lui dire au revoir. Il lui apprend qu’il a rendez-vous dans cette école d’écriture en Californie et il ajoute qu’il part ce soir. Joey lui souhaite bonne chance et Eddie l’embrasse. A ce moment, le téléphone sonne et Joey apprend qu’il y a eu un problème avec Audrey.

Sur le tournage, Natasha est prise d’un fou rire en tournant une scène et Dawson a l’air très excité d’être réalisateur. Puis, Natasha va le rejoindre et lui dit qu’elle que cette scène est nulle et demande qui l’a écrit. Dawson lui répond que c’est lui et à ce moment son téléphone sonne :c’est sa mère. Après avoir raccroché, Natasha lui reparle de la scène de nue qu’elle ne veut pas jouer.

A la maison des Lindley, Jen voit sa grand-mère qui a l’air bouleversé car Clifton veut la convertir au judaïsme mais Grams lui dit qu’elle n’a pas l’intention de se convertir. Jen commence alors à taquiner sa grand-mère mais cette dernière lui dit que Clifton est un homme merveilleux.

Quant à Joey et Eddie, ils rencontrent Bob et Joey lui demande où est Audrey. Joey va alors dans la salle de bain, où elle trouve cette dernière, nue, dans la baignoire. Joey lui dit de se rhabiller car Eddie les emmène à sa cure de désintoxication. Mais Audrey ne veut pas y aller à moins que Bob les accompagne et Joey finit par céder.

Plus tard, dans la jeep d’Eddie, Joey, Audrey, Bob et Eddie ont commencé leur voyage en direction de Los Angeles. Et pendant qu’Audrey et Bob dorment, Eddie remercie Joey de l’avoir aidé. Puis, Audrey se réveille et tout le monde est empesté par Bob qui vient de « se lâcher ».

Retour sur le tournage, Dawson règle les caméras quand il reçoit un appel des producteurs car il devait retourner les scènes en 3 jours, et ça fait déjà 5. Après avoir raccroché, il essaye de joindre Todd, sans succès. Natasha le rejoint alors et lui donne quelques conseils.

Dans une station essence, Joey et Eddie font le plein tandis qu’Audrey critique la voiture d’Eddie. Joey lui dit alors de se calmer car Eddie leur a fait une énorme faveur. Puis, Joey essaye d’appeler la mère d’Audrey mais cette dernière l’en empêche. Audrey lui dit alors qu’elle ne veut pas se faire désintoxiquer et elle monte dans la voiture. Ensuite, Joey tente de s’excuser auprès d’Eddie quand soudain, Audrey et Bob démarrent la voiture, laissant Joey et Eddie en plan.

Au centre, Jen et CJ attendent des appels et Jen parle de sa grand-mère à CJ pendant que ce dernier lui parle de son oncle Bill.
Sur le bord de la route, Eddie et Joey essayent de faire du stop mais sans succès. Eddie essaye alors de lui parler de leur relation mais Joey préfère parler d’Audrey. Eddie lui dit donc qu’elle ne peut pas l’aider et il ajoute qu’il l’aime mais Joey n’a pas l’air convaincu.

De nouveau sur le tournage, Dawson rencontre Natasha et il lui dit qu’il voit toutes ses ambitions disparaître. Mais Natasha lui répond que ce n’est pas un simple film entre amis qu’ils tournent, que ce monde a ce propre code de conduite et qu’il doit se montrer compétent. Dawson la remercie mais Natasha lui rétorque qu’il ferait mieux d’agir au lieu de la remercier.

Dans un restaurant, Jen, CJ, Grams et Bill prennent leur repas et Bill drague Evelyn. Au début ça semble bien se passer mais après que Bill est parlé de religion, on peut voir qu’il y a de la tension dans l’air. Jen essaye alors de détendre l’atmosphère mais le ton monte entre Bill et Evelyn. Heureusement, au moment où tout le monde croyait que ça allait dégénérer, Grams est pris d’un fou rire et les autres aussi.

Retour sur le tournage, l’ambiance semble être tendue et Dawson vire son assistant qui se moquait de lui. Il fait alors un discours à toute l’équipe disant que c’est lui le directeur, qu’il n’est pas là pour perdre son temps et que Natasha doit faire ce qui est écrit dans le script. Puis, il va s’asseoir dans sa chaise de réalisateur quand un producteur arrive, lui disant qu’il est proche du licenciement.

Dans un bar, Audrey chante dans un karaoké et tout le monde l’applaudit. Un homme n’arrête pas de la fixer, ils engagent la conversation et ils partent dehors. Là bas, elle s’apprête à retourner à l’intérieur quand il l’attrape et lui demande de l’embrasser. Elle refuse et essaye de partir mais il la force à rester. Elle commence alors à le frapper et à ce moment, Joey et Eddie arrivent. Eddie l’éloigne alors du type et Audrey s’excuse auprès de Joey et lui dit qu’elle va se faire désintoxiquer.

Pendant ce temps, sur le pas de la porte de la maison des Lindley, Bill et Grams ont l’air de très bien s’entendre tandis qu’un peu à l’écart, Jen et CJ se félicitent de les avoir fait se rencontrer. Puis, CJ dit à Jen qu’elle est formidable et il essaye de l’embrasser. Mais Jen le repousse, elle lui sourit alors et l’embrasse à son tour.

Retour sur le tournage, Dawson vient de finir et Natasha le rejoint pour lui masser les épaules. Dawson s’excuse de lui avoir parlé comme ça et Natasha lui propose d’aller boire un verre.

A Los Angeles, Eddie commence à sortir les sacs d’Audrey du coffre et Audrey s’excuse de s’être comportée aussi mal avec lui et qu’il n’est pas si mal . Et elle ajoute que Joey tient à lui, à ce moment cette dernière les rejoint. Joey propose alors à Audrey de l’accompagner mais elle refuse.

Audrey finit par lui dire merci et elle s’excuse de lui avoir dit toutes ces méchancetés. Puis, elles s’enlacent et Joey la taquine sur leur rencontre quand Eddie leur dit qu’ils doivent y aller car il a rendez-vous. Avant de partir, Joey souhaite donc bonne chance à Audrey et ils s’en vont.

Dawson, lui, va rejoindre Natasha qui fait son sac car elle a une audition. Il lui souhaite bonne chance et Natasha lui dit qu’elle est très fière de lui. Et elle ajoute qu’il n’a pas intérêts à oublier qu’elle a été sa première actrice et Dawson lui promet.

Plus tard, Eddie et Joey se promènent le long de la plage en se tenant la main. Joey lui dit qu’un nouveau monde est apparu à lui et Eddie lui répond que c’est dur de se dire au revoir et que peut-être ils ne devraient se le dire que dans un an. Joey lui dit alors que dans un an, il sortira sûrement avec une blonde et qu’il l’aura oublié. Mais, il lui affirme que non et ils parlent de Paris.

Puis, Joey lui dit qu’elle ne l’oubliera jamais et que ça a été sa plus belle surprise. Elle ajoute qu’elle l’aime aussi et qu’elle essayera de garder cet amour le plus longtemps possible. L’épisode se termine par Joey et Eddie s’enlaçant et s’embrassant passionnément.


Résumé écrit par Annabelle. Grand merci.

Le dortoir de Joey et Audrey. Joey prépare un sac, tandis qu'Audrey essaie de faire tout ce qu'elle peut pour la ralentir.

Audrey : Je ne veux pas aller en cure de désintoxication.

Joey : Dommage, ma sœur. Tu iras.

Audrey : Joey, je dois te dire quelque chose. J'ai lu les brochures, et ça n'a pas l'air très amusant.

Joey : Audrey, tu te souviens comment je t'ai trouvée inconsciente l'autre soir ?

Audrey : Euh. J'étais inconsciente.

Joey : Tu te souviens que le médecin a dit que tu aurais pu mourir ?

Audrey : Tu ne penses pas qu'il était juste un peu dramatique ? Je veux dire, je suis sûre que je ne suis pas la première étudiante à souffrir d'un abus d'alcool, et je suis raisonnablement certaine que je ne serai pas la dernière.

Joey : Audrey. Tu as un problème, un gros problème. Tu as besoin d'aide. Tu dois être entourée de personnes qui t’aiment et se soucient de toi.

Audrey : Exact. Et ces gens le seraient?

Joey : Tes parents ?

Audrey : [Rires] Ouais. Et merci de les avoir appelés, au fait, parce que c'était une conversation amusante.

Joey : Avec plaisir. Hé, tu veux ça ?

 

Joey tient un pull.

 

Audrey : Mmm... non. Cela n'accentue pas assez le rack.

Joey : Audrey, tu vas en cure de désintoxication. Je pense que tu pourrais vouloir te concentrer davantage sur l'amélioration et moins sur le fait de baiser.

Audrey : Eh bien, je ne vois pas pourquoi une fille ne peut pas faire les deux. Je veux dire, et si Ben Affleck était là ? C'est l'homme le plus sexy du monde, tu sais. Oh, ça me rappelle. As-tu emballé mes magazines Jane ? J'ai raté, genre, 5 numéros pendant que j'étais épuisée et ainsi de suite.

Joey : Ouais. Ils sont ici avec la pile d'In Style et une bande pleine d'espaces commerciaux que j'ai fait pour toi.

Audrey : Joey Potter... Tu es parfaite ! Et ne l'oublies pas.

Joey : Je ne l’oublierais pas.

 

Le téléphone sonne.

 

Joey : Bonjour. Oh. Euh, oui. Elle va arriver tout de suite. Merci.

 

Joey raccroche le téléphone et se tourne vers Audrey.

 

Joey : Eh bien, ton taxi est là.

Audrey : Joie.

Joey : Fais-moi un gros câlin. Ca ira bientôt mieux. D'accord?

Audrey : Ouais, ouais, ouais.

Joey : Tu peux le faire.

Audrey : Bla, bla, bla. [Soupirs] Puis-je prendre un verre à l'aéroport ?

Joey : Non.

Audrey : Juste un petit ?

Joey : Désolée.

Audrey : Putain !

Joey : Et si tu as des relations sexuelles avec Ben Affleck, appelle-moi. Je veux savoir comment c'est.

Audrey : Oh, eh bien, tu sauras tout. D'accord. Je reviendrai. Et quand ce sera le cas, je serai clean, sobre et bien plus ennuyeuse.

Joey : J'ai hâte.

Audrey : Sérieusement, Joey... juste merci pour... pour tout... de ne pas m'avoir abandonnée et tout ça. Je t'aime un peu pour ça.

Joey : Tu es une douleur royale, et je t'aime aussi. D'accord. Tu peux le faire. [Profond soupir] Voles en toute sécurité.

Audrey : D'accord.

 

Elles s'étreignent et Audrey attrape son sac et s'en va. Quand elle est dans le couloir, elle s'arrête à un coin du couloir et s'y appuie. Audrey soupire.

 

GENERIQUE

 

La chambre de Joey. Joey est en retard pour quelque chose, et son imprimante n'imprime pas à une vitesse qu'elle juge suffisante, elle s'impatiente rapidement. Elle est dans son manteau et a son sac dans les bras et est prête à partir mais l'imprimante la retient.

 

Joey : Allez, allez.

 

Le document finit d'être imprimé et elle le saisit rapidement et le fourre dans son sac.

 

Joey : D'accord.

 

Elle ouvre la porte pour partir et voit Eddie debout devant la porte.

 

Eddie : Salut.

Joey : Salut.

Eddie : Comment ça va ?

Joey : Qu'est-ce que tu veux, Eddie ?

Eddie : Je ne te forcerai pas. Je... Je voulais juste te dire au revoir.

Joey : Vraiment. Parce que ce n'est pas vraiment ton style, n'est-ce pas ? A quoi dois-je cet honneur ?

Eddie : [Rire] Ce qui m'attire toujours avec toi, Joey, c'est que tu es 10 fois plus sexy quand tu es en colère. Et tu sembles être très en colère contre moi. J'ai de la chance, je suppose.

Joey : Ouais. C'est un plaisir de te voir. Reste en contact.

Eddie : Attends. J'ai beaucoup réfléchi à ce que tu as dit ce soir-là. A propos de prendre des risques, tu sais? À propos de ne pas m'abandonner. Tu avais raison sur tout, Joey. J'avais peur.

Joey : Tu me dis ça pourquoi, exactement ?

Eddie : Je vais en Californie. Ma sœur habite là-bas. Je vais me poser avec elle et sa famille. J'ai un rendez-vous avec cette école.

Joey : C'est super.

Eddie : Ouais. Et crois-le ou non, Hetson m'a en fait écrit une recommandation. Il semble qu'il pourrait y avoir une sorte de bourse pour moi. Je veux dire, je ne sais pas s'il en sortira quelque chose, tu sais, mais... je vais juste y aller, tu sais ? Donner un coup de feu.

Joey : Bien pour toi.

Eddie : Ouais. Bon pour moi.

Joey : Alors... tu pars quand ?

Eddie : Ce soir. La voiture est pleine. Tu sais. Juste moi et la route. Je vais te laisser aller en cours. Tu sais, je... je voulais juste te dire merci... pour tout. Je te dois beaucoup, Joey Potter.

Joey : Bonne chance là-bas.

Eddie : Ouais. Écoute... Je sais que tu me détestes... mais tu penses qu'un câlin serait hors de question ?

 

Joey soupire doucement. Ils se font un câlin. Et ils en profitent tous les deux sans que l'autre le sache. Puis Eddie embrasse Joey et le téléphone sonne dans sa chambre.

 

Joey : Excusez-moi. Bonjour? Oh, salut, Mme Liddell. Quoi?! Où est-elle, alors ? Ok, euh... laissez-moi vérifier, et je vous rappellerai.

Eddie : Qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce qui ne va pas ?

Joey : Tu te souviens comment tu m'as dit que tu me devais beaucoup ?

Eddie : Ouais.

Joey : Je te demande quelque chose en retour beaucoup plus tôt que prévu.

 

Plateau de tournage. Dawson tente de tourner les reprises du film. Ils tournent une scène avec Natasha, et elle arrive en courant devant une voiture, tandis qu'un gars jouant son petit ami la poursuit et la chatouille.

 

Natasha : Pas de chatouilles ! Je te l'ai dit... non veut dire non ! Ha ha ha ha !

Dawson : Et coupez ! Génial. Vérifiez la porte. Nous allons de l'avant.

Frank : On passe à quoi, exactement ?

Dawson : Scène suivante.

Franck : Je vois. Donc je suppose que vous n'aviez pas l'intention d'obtenir une couverture ici.

Dawson : Euh, je suis désolé. J'ai dit… je me suis excité. Pas la scène suivante. Je voulais dire la prise suivante.

Frank : Laquelle ?

Dawson : Je pense à des duels.

Frank : [Rire] Comme c'est intéressant. Parce que je pense... que ça ne marchera pas. Il est impossible d'allumer des duels. Qu'est-ce que tu as d'autre ?

Dawson : D'accord. Que suggéreriez-vous ?

Franck : Je ne sais pas. Quelques années d'école de cinéma, peut-être. Cette chaise ne fait pas de toi un réalisateur, gamin.

 

Frank rit puis s'en va, et plusieurs autres membres de la distribution rigolent également. Natasha s'approche de Dawson alors qu'il se tient là en secouant la tête.

 

Natacha : Puis-je te demander quelque chose ?

Dawson : Bien sûr.

Natasha : Cette scène...

Dawson : Ouais ?

Natasha : Pourquoi ça craint autant ?

Dawson : [Soupirs] Tu n'aimes pas ça ?

Natacha : Je déteste ça. Qui a écrit cette merde ?

Dawson : Je l'ai fait.

Natacha : Oh. Eh bien... Pourrais-tu peut-être trouver un moyen de dire cela plus intelligemment ?

 

Le téléphone portable de Dawson sonne.

 

Dawson : Euh... retiens cette pensée.

 

Dawson répond à son téléphone portable.

 

Dawson : Bonjour. Maman. Salut. Ouais. Tu sais, puis-je te rappeler ? Ce n'est vraiment pas le bon moment. J'ai... euh, ouais. J'ai... je mange bien. D'accord. Ouais. Au revoir.

 

Il raccroche et voit Natasha rire de lui.

 

Natasha : Comment va maman ?

Dawson : [Soupirs] Elle est géniale. Maintenant, où en étions-nous ? On parlait de combien j'étais nul. Exact ?

Natacha : Exact. Donc, ces pages, en plus de leur connerie générale, semblent impliquer que Claire a besoin de se déshabiller.

Dawson : Ouais. Le studio voulait un peu de T&A gratuit. Mais ne vous inquiétez pas. Je prévois de le tirer avec beaucoup de goût.

Natacha : Ah. Bon à savoir, Dawson. Mais je ne vais pas me déshabiller.

Dawson : Qu'est-ce que tu veux dire ?

Natasha : Je ne fais pas de nu.

Dawson : Mais...

Natasha : Pas de mais à ce sujet. Je ne vais pas me déshabiller. Non veut dire non. Tu sais?

 

Dawson soupire.

 

Devant la maison des Lindley. Grams sort de la voiture garée devant et claque la portière.

 

Grams : Eh bien, jamais !

 

Jen arrive et voit Grams contrariée.

 

Jen : Grams ? Hé. Hé, hé. Qu'est-ce qui ne va pas? Qu'est-ce qu’il y a ?

Grams : Je pense que Clifton Smalls et moi venons de rompre.

Jen : Non ! Je pensais que vous deux étiez en phase terminale. Qu'est ce qui s'est passé ?

Grams : Il voulait que je...

Jen : Quoi ?!

Grams : Pour...

Jen : C'est une question de sexe ? Voulait-il que tu fasses quelque chose ?

Grams : non, non, non. Tout va bien dans ce domaine. [Prend une profonde inspiration]. Toute référence au nom de famille de M. Smalls est un abus de langage, alors restons-en là.

Jen : Ah !

Grams : Il voulait que je me convertisse.

Jen : Quoi ? Te convertir à quoi ?

Grams : Au judaïsme.

Jen : Clifton Smalls est juif ?

Grams : Il l'est très certainement. Jennifer, je ne peux pas faire ça. Je ne peux pas tourner le dos à ma foi.

Jen : Le grand bébé Jésus ferait une crise. Je suis désolée. Blasphème, etc. Allez! Tu mérites tellement mieux que ça. Clifton Smalls est un monstre.

Grams : Eh bien, c'est juste ça, Jennifer. Clifton Smalls n'est pas un monstre. Clifton Smalls... est un homme merveilleux.

 

Un immeuble à appartements. Joey et Eddie arrivent à la porte #34 et commencent à frapper à la porte.

 

Joey : Audrey, ouvre. Je sais que tu es là-dedans. Audrey…

 

Un gars ouvre la porte et une énorme bouffée de fumée sort dans les couloirs.

 

Bob : Où est la nourriture ?

Joey : Qui êtes-vous ?

Bob : Je suis Bob.

Joey : Audrey… Audrey ! Où diable est Audrey ?

Bob : Oh, c'est la fille blonde ?

Joey : Audrey Tu as passé la nuit avec mon amie, et tu ne connais même pas son nom ?

Bob : Eh bien, nous n'avons pas vraiment parlé, si vous voyez ce que je veux dire. Nous avons baisé.

Joey : Audrey, où est-elle ?!

Bob : Elle est dans la baignoire. Elle y est allée il y a peu de temps.

 

Joey se dirige vers la porte de la salle de bain et l'ouvre. Eddie vient avec elle. Elle voit Audrey allongée, immobile dans la baignoire.

 

Joey : Ah !

 

Audrey se réveille et se couvre rapidement en voyant tout le monde.

 

Audrey : Ah !

Joey : Ah !

Audrey : Ah !

Eddie : Ah !

Audrey : Ah !

Joey : Audrey ! Que fais-tu ?!

Audrey : Je prends un bain, et je me suis endormie. Qu'est-ce que j'ai l'air de faire ?!

 

Joey lui tend un peignoir et elle sort de la baignoire.

 

Audrey : Qu'est-ce qu'il fout ici ? Je pensais que vous étiez séparés.

Joey : Ravie de te voir aussi, Audrey. Tu ne t'es pas présentée en cure de désintoxication.

Audrey : Tu sais, tu as vraiment le sens du détail. Depuis combien de temps es-tu dans la police, inspecteur ?

Joey : Que s'est-il passé ?

Audrey : Hey, est-ce que ce type est toujours là ?

Joey : Bob ?

Audrey : C'est son nom ? Oh, nous n'avons pas vraiment beaucoup parlé, si tu vois ce que je veux dire…

Joey : Où l'as-tu trouvé ?

Audrey: Je faisais du karaoké au coin de la rue dans un bar, et j'ai fait cette chanson de guns 'n' roses, et le gamin a commencé à m'adorer.

Joey : Écoute, c'est ça. J'en ai assez entendu. D'accord? Fais tes valises. Allons-y.

Audrey : Où ?

Joey : Eddie va à L.A., et je vais t'emmener en cure de désintoxication.

Audrey : [se moquant] Joey... juste... ne fais pas tout ce qui est spécial après l'école sur moi maintenant. Je veux dire, c'est doux et tout, mais ça me donne un peu des frissons. Je ne vais pas en cure de désintoxication. Tu vas juste devoir t'en occuper.

Joey : Bien ! Bien. Ne vas pas en cure de désintoxication. Mais au moins viens avec nous. Je veux dire, vide ton esprit ou quelque chose comme ça. Veux-tu vraiment te cacher ?

 

Bob tousse et vient les rejoindre dans la salle de bain.

 

Bob : Les gars, ça vous dérange si je fais pipi ?

Audrey : D'accord. Je viendrai à une condition. Je prends Bob avec moi.

Joey : Pas question !

Audrey : Bien. Alors je reste ici.

Joey : Tu ne l'aimes même pas.

Audrey : Bien sûr, je le sais. Il a 21 ans. Il peut nous offrir des boissons. Bob, je te ferai savoir, est un laïc exceptionnel.

Bob : Je le suis ?

Audrey : Oui, Bob, tu l'es.

Bob : Tu entends ça, Veronica ? Betty pense que je suis un laïc exceptionnel. Vous voulez un morceau ?

Joey : Bien. Bob peut venir. Prenez vos affaires. Nous serons dans la voiture.

 

Joey et Eddie les laissent tranquilles.

 

Bob : Mmhh. Alors, où allons-nous, bébé?

Audrey : [Soupirs] Nous allons à L.A.

Bob : Cool. C'est là qu'Ozzy vit. Tu sais, tu as vraiment de beaux seins. Et quelqu'un devrait te le dire tous les jours.

 

Il regarde Audrey alors qu'elle frotte de la lotion sur ses mains.

 

Bob : [Tousse bruyamment] Frotte cette lotion.

 

La Jeep d'Eddie. Joey, Eddie, Audrey et Bob ont commencé leur voyage sur la route. Audrey et Bob dorment sur le siège arrière pendant qu'Eddie conduit et que Joey regarde silencieusement dans le vide, par la fenêtre. Joey remarque qu'Eddie continue de la regarder.

 

Joey : Quoi ?

Eddie : Rien. C'est juste que tu n'as pas dit un mot depuis environ 4 heures.

Joey : Qu'est-ce que tu veux que je dise ?

Eddie : Eh bien, pour commencer, que dirais-tu de "merci de m'avoir aidée avec tout ça" ?

Joey : C'est toi qui as dit que tu me devais beaucoup. De plus, ce n'est pas comme si c'était vraiment hors de ton chemin ou quoi que ce soit.

Eddie : Eh bien, c'est vraiment plus une simple gentillesse humaine, Joey.

Joey : Oh, ça vient d'un gars qui a quitté ma vie sans même un e-mail passif-agressif ? Comment cela s'intègre-t-il dans ta définition de "la simple gentillesse humaine" ?

 

Audrey se réveille sur la banquette arrière.

 

Audrey : Mmmhhh... on est où ?

Joey : Quelque part en Caroline du Nord.

Audrey : Oh, maman ! Le sud se relèvera. Ok, les gars... [Baille fort] Ce road trip souffle ! Ok, pour commencer, le rock classique doit disparaître. Et deuxièmement, nous n'avons pas cessé de faire quelque chose d'amusant. Ce n'est pas comme si nous étions pressés ! On devrait s'arrêter et sentir les roses !

 

Le son d'un pet bruyant brise le silence.

 

Joey : Oh, mon dieu.

Eddie : Oh !

Audrey : Oh !

Eddie : Oh mon dieu !

Audrey : Mec ! Qu'est-ce que c'est?

 

Tous commencent à ouvrir les fenêtres.

 

Eddy : Mec ! Ce n'est pas moi. Je n'ai pas…-

Audrey : Oh, je vais vomir. [Bâillonnement]

 

Bob se réveille soudainement.

 

Bob : Qu'est-ce qui ne va pas, ma chérie ?

Audrey : Oh !

Bob : Oh ! Qu'est-ce que c'est?

Audrey : C'est toi, espèce de taré !

Bob : Ah. Je suis désolé. Mon... mon cul était détendu pendant que je dormais.

 

Il pète encore.

 

Joey : Oh ! Ohhh ! C'est tellement dégoûtant !

Audrey : Bob ! Je ne peux pas croire que j'ai couché avec toi !

Bob : Je n'arrive pas à y croire non plus, tu sais. Écoute, je voulais te parler de quelque chose, ok ? Tu sais, quand tu en auras fini avec ton petit truc de cure de désintoxication, si tu es sur le marché pour une nouvelle dépendance, je connais cette drogue appelée b-o-b.

 

Audrey, Joey et Eddie rigolent.

 

Bob : Mais je suis, vous savez, je dis que je veux nous faire travailler, c'est ce que je dis.

Audrey : D'accord, ben on verra bien, mon pote.

Bob : C'est cool. C'est vraiment cool.

Audrey : Tu sais, on va devoir faire quelque chose pour le sexe.

Bob : De quoi tu parles ? Tu... tu lui as dit que j'étais un laïc exceptionnel.

Audrey : Euh... c'était un peu bref. Tu ne penses pas ?

Bob : Eh bien... tu sais… tu as mis un rythme. Tu sais, je le donnais gentiment et lentement, et puis tu t'es foutue de moi. Je ne peux pas... Je ne peux pas faire ça.

Audrey : Ah ! Alors c'est de ma faute !

Bob : Eh bien, tu es juste... tu es juste trop bonne. C'est ce que c'est.

 

Le plateau de tournage. Dawson prépare une prise de vue à travers le viseur de l'appareil photo, puis examine quelques notes. Il est sur le point de passer un coup de fil lorsque la femme cadre qui l'a suggéré pour le poste s'approche.

 

Exécutif : Dawson ! Comment vas-tu ?

Dawson : Je vais bien.

Exécutif : Ne me mens pas.

Dawson : Pardon ?

Exécutif : Ne me mens pas. Tu es en retard, les rushes sont faibles, c'était censé être 3 jours de reprises, maintenant ça en fait 5. Tu as un effondrement sur les bras ici, Dawson. La façon dont vous gérez cela définira votre carrière. A part ça, continuez votre bon travail, chéri.

 

Elle le laisse seul, et il attrape son téléphone et commence à composer.

 

Dawson : Todd Carr, s'il vous plaît. C'est Dawson Leery. Je t'ai formé, tu te souviens ? Eh bien, peux-tu le joindre sur son téléphone portable ? S'il te plaît? [Soupirs] D'accord, laisses juste un mot alors.

 

Il raccroche et Natasha qui l'a entendu au téléphone s'approche pour le rejoindre.

 

Natasha : Pas si facile, n'est-ce pas ?

Dawson : Qu'est-ce que tu veux dire ?

Natasha : Eh bien, de toute évidence, tu espérais que Todd se précipiterait et te sauverait.

Dawson : Écoute, Natasha, j'ai l'impression que nous sommes partis du mauvais pied hier. Que puis-je faire pour rendre aujourd'hui plus agréable ?

Natasha : Eh bien, au lieu de me trouver un vrai réalisateur avec qui travailler, je me contenterais que tu essaies de m'expliquer la scène.

Dawson : Qu'est-ce que tu veux savoir ?

Natasha : Eh bien, pour commencer, tu as donné à Claire cet énorme discours qui semble être une grande déclamation.

Dawson : Parce que c'est une déclamation. Nous devons expliquer tout ce que nous avons coupé.

Natacha : Ah. Eh bien, c'est très bien, Dawson, mais je pense... que tout ce que tu vises ici peut être accompli en un simple regard.

Dawson : Un coup d'œil ?

Natasha : Entre Claire et le tueur.

Dawson : Un coup d'œil ?

Natasha : Es-tu attardé, Dawson, parce que tu sembles un peu attardé en ce moment ?

Dawson : Non. Je ne pense pas que ça marchera.

Natasha : Eh bien, tu ferais mieux de t'habituer à l'idée parce que je ne dirai rien de tout cela.

 

Elle part en trombe et Frank s'est approché derrière eux et regarde à travers le viseur de la caméra, le plan que Dawson a mis en place.

 

Frank : Alors, c'est votre coup ?

Dawson : Ouais. Qu'en penses-tu?

 

Il rit et s'éloigne, tandis qu'un autre assistant plus âgé le regarde bizarrement, puis revient à Dawson qui soupire et secoue la tête.

 

Station-service. Joey et Eddie sortent de la station-service. Eddie porte un sac et un plateau remplis de cafés et Audrey se tient debout sur le capot de la jeep alors qu'ils s'en approchent.

 

Eddie : Hé, tu penses que tu pourrais peut-être descendre de là ?

Audrey : Pourquoi ?

Eddie : Parce que c'est dangereux. Sans oublier, complètement irrespectueux.

Audrey : De quoi tu parles ? Cette voiture est une merde.

Eddie : Je suis sûr que ça n'a rien à voir avec n'importe quelle petite BMW branchée qui t'attend au pays, mais c'est tout ce que j'ai.

Audrey : Eh bien, alors je suppose que ça craint d'être toi, hein ?

Eddie : C'est mal de frapper les filles, non ?

Joey : Malheureusement, oui.

Eddie : C'est ce que je pensais. Je vérifie juste.

Audrey : Hé, tu sais, Eddie. Je parie que tu vas avoir l'air vraiment chaud en train de pomper de l'essence. Peut-être que cela devrait être ton prochain changement de carrière.

Joey : Audrey, tu n'es pas drôle.

 

Elle saute et se dirige vers le côté passager de la jeep.

 

Audrey : Je suis beaucoup de choses, Joey Potter, mais pas drôle n'en fait pas partie.

Joey : Tu devrais vraiment le remercier. Je sais que tu ne peux pas le voir en ce moment, mais il te rend en fait un énorme service.

Audrey : Tu sais, depuis quand es-tu si pressée de défendre Eddie, le col bleu ? Et ne s'est-il pas simplement révélé comme un suceur d'écume de la ligue majeure avec son petit acte de disparition? Il t'a renflouée. Ce n'est pas exactement le comportement de devenir le meilleur petit ami du monde maintenant, n'est-ce pas ?

 

Eddie pose le café et le sac sur le toit de la voiture, tandis que Joey remet son téléphone portable dans la poche de son manteau.

 

Audrey : A qui parlais-tu ?

Joey : Quand ?

Audrey : Tout à l'heure sur ton portable.

Joey : Ah. Je vérifiais juste mes messages.

Audrey : Ah. Eh bien, puis-je l'utiliser parce que je dois passer un appel ?

Joey : Bien sûr.

 

Audrey attrape son téléphone et appuie sur le bouton pour obtenir le dernier numéro composé.

 

Audrey : Eh bien, menteuse, Joey.

Joey : Quoi ?

Audrey : Tu parlais à ma mère.

Joey : Elle s'inquiète pour toi, Audrey.

Audrey : Je ne vais pas en cure de désintoxication, d'accord ? Je te l'ai déjà dit. Et si elle est si inquiète pour moi, alors où diable est-elle ? Je veux dire, est-ce qu'elle s'est envolée ici quand elle a entendu que j'avais des ennuis ? Non. Elle m'a mis dans un avion. Et tu veux savoir quelque chose ? Tu ne vaux pas mieux.

Joey : Quoi ?

Audrey : Cette petite idée de road trip, c'est certainement une excuse pratique pour passer du temps de qualité avec ton héros de la classe ouvrière, n'est-ce pas, Joey ?

Joey : Tu sais quoi ? Tu as tort à ce sujet.

Audrey : Je ne pense pas. Pourquoi n’as-tu pas le courage de me dire la vérité ? Arrête de l'emballer dans de nobles intentions parce que ce n'est pas à propos de moi... clairement. C'est à propos de lui.

 

Audrey ouvre la portière de la voiture.

 

Bob : Hé, ne brisez pas le sceau. Ne brisez pas le sceau !

 

Audrey monte dans la jeep, tandis que Joey se dirige vers Eddie qui fait encore le plein d'essence.

 

Joey : Je suis désolée. Audrey est un gâchis. Je commence à penser que ce n'était peut-être pas une si bonne idée.

Eddie : Eh bien, ne t'inquiète pas pour ça. En plus, c'est bien plus intéressant que d'y aller seul.

 

Le moteur démarre.

 

Eddie : Ah !

 

Audrey et bob partent dans la jeep, arrachant le tuyau d'essence du réservoir pendant qu'ils s'éloignent. Joey et Eddie restent là sous le choc.

 

Le centre d'aide. Jen et CJ sont assis à leur bureau en attendant des appels, mais ils n'en reçoivent aucun. CJ lit un livre pour passer le temps, mais Jen s'ennuie visiblement.

 

Jen : Qu'est-ce qui ne va pas ?

CJ : Rien. Que veux-tu dire?

Jen : Le téléphone ne sonne pas. Ça me fait flipper.

CJ : Pourquoi ? Tu ne peux pas profiter du calme et de la tranquillité pour changer ?

Jen : Peut-être que ma grand-mère appellera.

CJ : Comment va-t-elle ?

Jen : Je l'ai trouvée ce matin fixant le téléphone, écoutant Lionel Ritchie, attendant juste que le téléphone sonne. Ça me brise le coeur.

CJ : Je connais l'exercice. Mon oncle Bill… sa femme est morte il y a environ un an, il était dévasté. Je veux dire, ils étaient comme Ozzy et Sharon.

Jen : Est-ce qu'il voit quelqu'un ?

CJ : Non. Non. Il vient de découvrir Internet. Ainsi, la multitude de choix porno occupe la majeure partie de son temps.

Jen : Ah. Bien sûr. Nous devrions créer la rencontre.

CJ : Ah. Oui, en effet.

Jen : Tu rigoles. Je suis sérieux.

CJ : Ouais, je ris. Parce que mon oncle Bill, il est, euh... il n'est pas comme la plupart des gens.

Jen : Ma grand-mère non plus. C'est un monstre. C'est un monstre tout à fait adorable, mais c'est quand même un monstre. Oh, allez, ça va être amusant. J'appelle ma grand-mère, tu parles à ton oncle Will.

CJ : Bill.

Jen : Bill.

 

Le bord d'une route. Eddie et Joey marchent sur la route et Eddie essaie de faire de l'auto-stop. Tandis que Joey marche lentement derrière lui.

 

Eddie : Salut. Hé, hé, hé, hé, hé, hé.

 

La voiture passe sans ralentir.

 

Eddie : Merci. Tu sais, tu devrais peut-être essayer ça.

Joey : Je ne vais pas me secouer juste pour me faire conduire.

Eddie : Je n'ai pas dit que tu devais le faire, mais si tu pensais que c'était important pour la tâche, eh bien, ce serait bien aussi.

 

Une autre voiture approche.

 

Eddie : Hé ! [Sifflets]

 

Encore une fois, la voiture ne s'arrête pas.

 

Joey : Comment peux-tu plaisanter dans un moment pareil ?

Eddie : Qu'attends tu ? Qu'allons-nous faire? Je veux dire, c'est ridicule. J’essaie d'aider quelqu'un, ma voiture se fait voler et je suis coincé sur le bord de la route avec quelqu'un qui me déteste.

Joey : Je ne te déteste pas, Eddie, d'accord ? C'est juste que ce n'était pas le plan. Je veux dire, nous sommes censés être séparés, toi et moi, finis. Fichu.

Eddie : Ah, je vois, donc tu dis que ce n'est pas fini.

Joey : Je ne veux pas parler de ça. Je veux parler d'Audrey.

Eddie : Bien. Parlons d'Audrey.

Joey : Je ne sais pas comment l'aider. Je veux dire, je continue d'essayer tous les angles différents, mais rien ne semble fonctionner.

Eddie : Tu ne peux pas l'aider, Jo. Cette fille ne veut de l'aide de personne.

Joey : Tu as probablement raison. J'ai juste du mal à la laisser partir. Je veux dire, tu sais, crois-le ou non, elle n'était pas cette psychopathe. Je veux dire, ouais, elle a toujours été psychopathe, mais dans le bon sens.

Eddie : Eh bien, tu es une bonne amie. Je veux dire, c'est pourquoi tu es ici. C'est ce que les amis font l'un pour l'autre, n'est-ce pas ?

Joey : Qu'est-ce que tu en retires ?

Eddie : C'est pas évident ? Je peux passer du temps avec toi.

Joey : Je ne sais pas pour tout ce qui concerne les amis. Audrey a peut-être raison.

Eddie : Qu'est-ce que tu veux dire ?

Joey : Eh bien, elle pense que... ce road trip ne la concerne pas du tout. C'est vraiment à propos de moi.

Eddie : D'accord. Comment ça marche?

Joey : Parce que moi aussi j'ai du mal à te laisser partir.

Eddie : Jo...

Joey : Ce que je sais, c'est stupide et vraiment triste, en fait, parce que tu as clairement expliqué ce que tu ressens pour moi. Et pourtant, je ne fais que prolonger l'inévitable, gourmande de châtiment.

Eddie : Eh bien... Je suppose que je n'ai pas dit clairement ce que je ressens pour toi. Ça va probablement paraître ringard, mais... Je ne me suis jamais soucié de personne comme je me soucie de toi. Mais c'est trop tard. J'ai foiré. Mais ce que je ressens pour toi ? Je t'aime, Joey.

Joey : Tu as raison. Ça sonnait ringard. Parce que tu sais quoi, Eddie ? Pour ma part, je ne peux pas comprendre comment aimer quelqu'un se traduit par le laisser derrière lui.

 

Le plateau de tournage. Dawson se dirige vers une poubelle et se penche dessus, presque comme s'il était sur le point de tomber malade. Natasha était assise à côté en fumant une cigarette et Dawson ne l'a même pas vue.

 

Natasha : Quoi, tu tombes malade ou quoi ?

Dawson : [Soupirs] Tu t'en fous, Natasha, alors ne te donne pas la peine de demander.

Natasha : Eh bien, je n'ai jamais voulu que tu vomisses tes tripes pour tout ça.

Dawson : Eh bien, je suppose que c'est ce qui se passe lorsque l’on voit l'ambition de toute sa vie disparaître devant ses yeux.

Natasha : Écoutes, tu as déjà réalisé, n'est-ce pas ?

Dawson : Ouais, mais ça n'avait pas la moindre ressemblance avec cette expérience.

Natacha : Exactement. Tu n’es pas de retour à la maison en train de faire un petit film idiot avec tes petits amis idiots. C'est un tout autre monde avec son propre code de conduite. Ici, tu n’as droit au respect ou à l'admiration de personne. Tu dois l'apprendre. Hé, tu es coupable jusqu'à preuve du contraire. Tu te promènes comme un cerf dans les phares, tu seras épuisé. Aussi simple que cela. Et toute cette histoire de vomir, c'est... c'est inacceptable. D'accord? Si quelqu'un demande, dis que tu as la grippe ou quelque chose comme ça.

Dawson : Merci.

Natasha : Ouais, eh bien... ne me remercie pas. Viens.

 

Un restaurant chic. Jen, CJ, Grams et Bill sont tous assis à une table et se préparent à manger.

 

Bill : Alors... Evelyn, qu'est-ce qu'une... belle femme comme vous fait pour s'amuser ?

Grams : Eh bien... de temps en temps, j'aime aller à Las Vegas... et jouer.

Bill : Exceptionnel. J'aime Végas.

Grams : Hum. C'est délicieux, n'est-ce pas ? Vous savez, tous les mois environ, mon groupe religieux planifie un voyage.

Bill : Oh.

Grams : Quoi ?

Bill : Rien. C'est  juste... ne me dites pas que vous êtes une de ces nanas religieuses.

Grams : Eh bien, je, euh, je me décrirais certainement comme religieuse, oui, mais j'apprécierais que vous ne me traitiez pas de nana.

Bill : Pourquoi pas ?

Grams : C'est humiliant pour les femmes.

Bill : Oh, non, ce n'est pas le cas. J'ai traité ma femme de nana au moins deux fois par jour pendant 42 ans.

Grams : Comme c'est adorable pour elle.

 

Jen voit cela comme son moment pour essayer de briser la tension dans l'air.

 

Jen : Donc, quelqu'un a vu de bons films ?

Bill : Sacré Moïse !

CJ : Quoi ?

Bill : Je pense qu'il y a un poil pubien dans ma soupe. Regarde ça. Cela ressemble-t-il à un poil pubien pour vous ?

CJ : Oncle Bill, juste, euh...

Bill : Ok, peut-être que ce n'en est pas un, mais c'est définitivement une sorte de cheveux. Pervers antisociaux.

Grams : [Marmonnant] Dégoûtant.

Bill : Très bien, madame, quel est votre problème ?

Grams : Pardon ?

Bill : Eh bien, vous êtes vraiment déprimante. Je veux dire, vous êtes assise ici, regardant dans votre soupe, et de temps en temps, vous marmonnez un commentaire dérisoire, alors que vous devriez aller voir votre médecin.

Grams : De quoi parlez-vous ? Pourquoi devrais-je aller voir mon médecin?

Bill : Pour qu'il puisse enlever cette calotte polaire que vous avez coincée dans les fesses.

Grams : Ah...

 

Grams baisse la tête.

 

Jen : Grams ?

 

Jen pense que Grams pleure, mais en réalité elle rit et cela devient évident quand elle éclate de rire et que tout le monde emboîte le pas.

 

Le plateau de tournage. Dawson se dirige vers le plateau sur lequel ils se préparent à tourner, et voit Frank assis derrière la caméra en train de regarder le plan, puis il remarque que tout le plateau a été modifié. Il regarde tout le monde autour de lui, voyant tout le monde le regarder, y compris la femme cadre de tout à l'heure. Dawson s'approche et agite sa main devant l'objectif de la caméra pour attirer l'attention de Frank. Frank a pris sur lui de prendre le contrôle.

 

Dawson : Salut.

Frank : De quoi as-tu besoin, gamin ?

Dawson : Ce n'est pas le plan dont nous avons parlé. Je sais.

Frank : Le plan dont nous avons parlé était boiteux. Celui-ci botte le cul.

 

L'assistant caméra rit.

 

Frank : Hé, bouge.

 

Dawson voit l'assistant qui était là plus tôt et avait l'air bizarre lors de la première explosion de Frank à Dawson.

 

Dawson : Puis-je vous demander quelque chose ? Pourriez-vous gérer ce tournage ?

Homme : Quoi ?

Dawson : Pourriez-vous gérer ce tournage ?

Homme : Eh bien, en théorie, oui.

 

Dawson : Excellent. Frank!

Franck : Ouais ?

Dawson : Vous êtes viré.

Franck : Quoi ?

Dawson : Vous m'avez entendu. Vous êtes viré.

Frank : Vous vous moquez de moi, n'est-ce pas ?

 

L'assistant caméra rit à nouveau.

 

Dawson : Vous êtes le suivant. Quelqu'un d'autre veut se faire virer ? Hein? N'importe qui? Bon, on recommence. Permettez-moi de me présenter. Je m'appelle Dawson Leery et je suis le directeur ici. Si quelqu'un a un problème avec ça, foutez le camp et arrêtez de me faire perdre mon temps. Natasha, c'est le scénario. Familiarisez-vous avec cela parce qu'à moins que vous ne vouliez éloigner toutes ces bonnes personnes de leurs familles, vous allez dire chaque mot qui se trouve sur ces pages, et je me fiche que vous soyez d'accord avec eux ou non. Sommes-nous clairs ? Bien. Très bien, les gens, bougeons ! Parce que je vais vous virer, et je vais vous humilier, et je le ferai bien parce que j'ai appris du maître.

 

Il va et s'assoit catégoriquement dans le fauteuil du directeur, et l'exécutif se dirige vers lui.

 

Exécutif : Vous n'avez aucune idée à quel point vous étiez proche d'être viré.

 

Un bar au bord de la route. Audrey est sur scène en train de chanter du karaoké et Bob s'est évanoui à l'une des tables à proximité. Audrey est en train de chanter « total eclipse of the heart ».

 

[Acclamations et applaudissements] Audrey se dirige vers Bob et voit que sa bière est vide.

 

Audrey : Oh, Bob, nous nous connaissions à peine.

 

Elle se dirige vers le bar pour en prendre un autre. Et un gars assis là la regarde fixement.

 

Audrey : Hey, puis-je en avoir un autre, s'il vous plaît ?

Homme : C'était délicieux, bébé.

Audrey : Eh bien, merci. C'est une coupe de cheveux très savoureuse que tu as là, si ça ne te dérange pas que je le dise.

Homme : Ouais. Les poussins creusent les cheveux. D'où viens-tu?

Audrey : Pas vraiment de ces régions.

Homme : Cool. Hey, euh, tu veux voir mon véhicule ?

Audrey : D'accord. Mais je veux juste que tu saches que j'y vais parce que je pense que mon petit ami là-bas va adorer l'histoire plus tard.

Homme : Coquin.

 

Ils sortent et voient le camion dehors.

 

Audrey : Eh bien, c'est une sacrée camionnette que vous avez là, chef. Et bravo à vous, mec, pour ne pas avoir lésiné sur les pneus de camion. Rock on, mec.

 

Elle se tourne pour rentrer à l'intérieur, mais il l'arrête.

 

Homme : Hé, hé, hé, où vas-tu ? Pourquoi ne monterais-tu pas dessus, jetez un coup d'œil à la stéréo ? J'ai le nouveau Metallica.

Audrey : Eh bien, c'est une offre alléchante, mais je devrais vraiment aller voir mon copain.

 

Elle se retourne pour repartir et il attrape son bras.

 

Homme : Oh, allez, hein ? Laissez le pauvre dormir.

Audrey : Non, je ne pense pas.

Homme : Donne-moi juste un petit bisou, hein ? Juste un petit bisou…

Audrey : Tu sais, tu es vraiment un charmeur, vraiment, mais, en fait, je... je ne peux pas. Parce qu'en fait, j'embrasse vraiment mal.

Homme : J’aime la façon dont tu secouais ton popotin là-haut sur scène, je me fous de la façon dont tu embrasses.

Audrey : Ok, maintenant tu deviens impoli.

Homme : Hé, tout ce qui m'importe, c'est de me déshabiller avec toi. Pas si vite.

 

Elle essaie de s'éloigner, mais il ne lâche pas prise. Elle lui donne un coup de pied dans l'aine et il tombe au sol et elle continue de lui donner des coups de pied alors qu'il est au sol. Au même moment, Joey et Eddie arrivent au bar et voient Audrey donner un coup de pied au gars.

 

Joey : C'est Audrey ?

Eddie : Mon dieu !

 

Ils courent vers elle.

 

Audrey : Selon vous, qu'est-ce qui vous donne le droit de me faire ça ?!

 

Eddie éloigne Audrey du gars.

 

Eddie : Ça suffit maintenant.

Joey : Audrey ! Audrey !

Audrey : [Sanglotant] Je suis vraiment désolée, Joey.

 

Joey tire Audrey vers elle.

 

Joey : D'accord. C'est bon. Ne t'inquiète pas.

Audrey : Je pense que je suis prête à aller en cure de désintoxication.

 

Devant la maison des Lindley. Jen, Grams, CJ et Bill se dirigent vers la maison après leur dîner ensemble.

 

Bill : Je me sens comme un vampire, Evelyn. Je ne sais pas pour toi, mais je ne suis pas prêt à aller dormir.

Grams : Et bien... est-ce que tu te promènerais avec une vieille imbécile ?

Bill : Sûrement, j'adorerais.

 

Grams et Bill partent ensemble.

 

Jen : Waouh.

CJ : Je ne sais pas quoi dire.

Jen : Peut-être que je n'ai pas eu une si mauvaise idée après tout, hein ?

CJ : Ouais, je dois le reconnaitre, Jen Lindley. Tu es un génie.

Jen : Mmm.

CJ : Non, sérieusement. Je n'ai pas vu ce vieil homme s'amuser autant depuis des années.

Jen : Ah, si seulement j'étais un tel génie dans le reste de ma vie.

CJ : Qu'est-ce que cela veut dire ?

Jen : Comme je suis sûre que tu n’en es déjà que douloureusement conscient, je ne suis pas à moitié aussi douée pour gérer ma propre vie amoureuse.

CJ: Aw, allez, tu ne fais pas si mal.

Jen : Le dernier garçon que j'ai aimé a couché avec mon amie.

CJ : Tu sais, la seule chose que je peux dire à ce sujet, c'est que si je te connaissais alors comme je te connais maintenant, cela ne serait pas arrivé.

Jen : Comment se fait-il ?

CJ : Parce que je ne peux pas supporter l'idée de blesser quelqu'un d'aussi incroyable.

Jen : Tu penses que je suis incroyable ?

CJ : A peu près.

 

Il essaie de l'embrasser, mais elle s'éloigne.

 

CJ : Ouais. Je le mérite. Je fais. C'est, euh...

 

Jen sourit.

 

Jen : Je plaisantais.

 

Elle l'embrasse et ils continuent de s'embrasser alors que la caméra s'éloigne.

 

Le plateau de tournage. Ils viennent de terminer le tournage de leur scène et Dawson se lève de sa chaise de réalisateur.

 

Dawson : Et coupez ! Vérifiez la porte. Tout le monde, merci pour cette excellente journée ! C'est une réussite !

 

Il se rassoit dans le fauteuil du directeur alors que tout le monde commence à se disperser. Natasha arrive derrière lui et commence à lui masser les épaules.

 

Dawson : Mmm. Désolé, j'ai dû te crier dessus.

Natacha : Ne sois pas désolée. Ça m'a un peu excitée, en fait. Alors, tu veux aller boire un verre ou quoi ?

 

Devant la maison d'Audrey. Ils arrivent enfin dans la jeep et s'arrêtent. Ils regardent tous la maison pendant une seconde.

 

Joey : Audrey, je n'en avais aucune idée.

Audrey : Ouais. Un peu ringard, je sais. Celle de Malibu est beaucoup plus agréable.

 

Ils commencent à sortir de la voiture, et Eddie commence à sortir ses sacs.

 

Audrey : Oh. Ok, donc, écoutez, je te donnerais bien un pourboire, mais je n'en ai que des centaines, donc... ok, je plaisantais cette fois.

Eddie : Quoi, contrairement aux 450 autres fois ?

Audrey : Eh bien, j'étais juste une garce. Je suis désolée pour ça, au fait. Cela n'a pas vraiment été la meilleure année pour que de nouvelles personnes apprennent à me connaître.

Eddie : Ouais, eh bien, une fois qu’on a dépassé l'odieux et la petite garce, tu n’es pas si mauvaise, tu sais ? Tu es plutôt drôle, Audrey.

Audrey : Eh bien, tu n’es pas si mal non plus, Eddie Doling.

Eddie : Ce n'est pas ce que pense ton amie là-bas.

Audrey : Tu plaisantes ? Bien sûr qu'elle le pense. Pourquoi penses-tu que c'est si difficile pour elle ? Elle ne voudra peut-être pas te donner la satisfaction de savoir ça, mais tu vas entrer dans les livres comme l'un des grands amours de la vie de Joey Potter, ce qui, crois-moi, ne craint rien.

Eddie : Non. Ce n'est certainement pas le cas.

 

Joey lève les yeux vers la maison puis revient vers Audrey alors qu'Audrey s'approche d'elle.

 

Joey : Tu veux que je vienne avec toi ?

Audrey : Non. Je devrais affronter le peloton d'exécution toute seule. Alors écoute. Je dirais merci et je suis désolé et tout ça, mais je l'ai déjà dit, et je ne veux pas t'insulter avec des mots vides, alors je vais juste essayer de maîtriser cela. Tu sais? Ça va être dur parce que je dois d'abord comprendre pourquoi je suis si malheureuse.

Joey : Viens ici. [elles s'étreignent] Lorsque tu le fais, tu sais, rappelles-toi que tout le monde à Boston t’aime à mort.

 

Audrey rigole.

 

Joey : Quoi ?

Audrey : Rien. Je veux dire, c'est juste... tu sais, qui aurait pensé que la prude maigre et coincée que j'ai rencontrée au début de ma première année serait ma meilleure amie au monde ? Maintenant, quant à vous, jeune dame...

Joey : Ouais ?

Audrey : Il est temps, tu sais. Joey, tu dois le laisser partir. Viens ici.

 

Elles s'embrassent et Eddie vient vers elles.

 

Eddie : Ok, on reste ou on part ? Parce que j'ai un rendez-vous dans cette école.

Audrey : Non, vous y allez, vous tous.

 

Audrey se tourne pour essayer de réveiller Bob qui dort sur le siège arrière de la voiture.

 

Audrey : Bob.

Bob : Sommes-nous arrivés ?

Audrey : Euh, oui, bob, on est là.

Joey : Qu'est-ce qu'on va faire de lui ?

Audrey : Je ne sais pas. [soudain Audrey a une grande idée] Ohh ! Attends, j'ai une idée. Allez, Bob, tu as du travail à faire. Toi et moi nous sommes arrêtés à Vegas, nous nous sommes mariés.

Bob : Nous l'avons fait ?

Audrey : Non, mais c'est ce qu'on va dire à mes parents. Ça va les faire flipper, leur faire oublier l'autre chose.

Bob : Pouvons-nous avoir à nouveau des relations sexuelles ?

Audrey : Non.

Bob : Quel genre de lune de miel est-ce ? J'ai besoin de travailler sur mon temps de pause, ma chérie.

Audrey : D'accord, peut-être. Je ne promets rien.

Joey : Bonne chance.

Audrey : Merci.

Eddie : Au revoir, les gars.

 

Chez Dawson. Dawson entre dans la chambre après avoir pris une douche et voit Natasha faire son sac.

 

Dawson : Salut. Tu pars d'ici ?

Natasha : Ouais, j'ai une audition.

Dawson : D'accord. Bonne chance... ou peu importe.

Natacha : Merci. Les deux derniers jours ont été super, Dawson, mais j'ai des auditions et des réunions à venir, et...

Dawson : Ne t'en fais pas.

Natasha : Eh bien, peut-être que dans quelques semaines, quand les choses seront moins folles, nous pourrons...

Dawson : Natasha, ça va.

Natacha : Vraiment ?

Dawson : Ouais. Ne soyons pas ces gens qui se font de fausses promesses alors qu'ils connaissent tous les deux la vérité.

Natacha : C'est quoi la vérité ?

Dawson : Que tu avais raison depuis le début. Il s'agit de sexe, ce qui n'est pas la pire chose au monde. Je n'y étais tout simplement pas habitué. Toutes les relations que j'ai eues, je les ai prises tellement au sérieux, je pense que j'ai juste oublié comment m'amuser.

Natasha : Eh bien, je suis contente d'être venue te le rappeler.

Dawson : Moi aussi.

Natasha : On se reverra, tu sais ?

Dawson : Ah, ouais ?

Natacha : Ouais. Tu dirigeras un grand film et tu auras la gentillesse de me donner un rôle et de me lancer, puis nous aurons une autre histoire d'amour fabuleuse, qui gâchera totalement nos deux mariages, mais ça en vaudra vraiment la peine.

Dawson: Cela semble à peu près juste, sauf la partie sur moi réalisant un grand film un jour.

Natasha : Tu y arriveras, Dawson. J'ai un pressentiment pour toi. Ce qui me fait me demander si je me suis trompée sur nous. Parce que l'autre jour, en te voyant prendre le contrôle du film, je crois que je n'ai jamais été aussi fière de qui que ce soit dans ma vie. Là encore, j'aurais pu être excitée par ta vulgaire démonstration d'autorité. C'était charmant. Merci.

Dawson : Avec plaisir.

Natasha : Oh, et juste pour que tu saches, il y aura d'autres actrices. Mais je suis la première, et ne l'oublie pas.

Dawson : Oh, non. Je promets.

 

La plage à l'extérieur du campus de l'école de Californie. Joey et Eddie marchent le long de la passerelle main dans la main, tout en admirant le magnifique paysage.

 

Joey : Alors qu'en penses-tu ?

Eddie : C'est beau. C'est incroyable. C'est... ça me fait flipper.

Joey : Pourquoi ?

Eddie : Tu dois comprendre, Jo, je veux dire, c'est un monde si éloigné de tout ce que je connais, que je ne peux même pas... je ne peux même pas l’imaginer.

Joey : Ça ne veut pas dire que tu n'as pas ta place ici.

Eddie : D'accord, alors je suppose que je devrais simplement ignorer l'envie de remonter dans la voiture et de conduire jusqu'à Boston ?

Joey : Oui.

Eddie : Oui ?

Joey : Oui. Autant que je veux vraiment que tu fasses exactement cela. Tu vas être génial, Eddie. Je veux dire, un tout nouveau monde est sur le point de s'ouvrir pour toi. Et si cela ne fonctionne pas, tu pourras toujours recommencer à faire semblant d'être étudiant.

Eddie : Tu sais, je pensais à ce que tu as dit, à quel point il est difficile de dire au revoir, et je pensais, eh bien, peut-être qu'on ne devrait pas... dire au revoir.

Joey : Comment on fait ça ?

Eddie : Nous prévoyons de nous rencontrer quelque part.

Joey : Quand ?

Eddie : Euh, je ne sais pas. Dis, quoi, dans un an ?

Joey : Tu sais, il peut se passer beaucoup de choses en un an. Tu vas probablement rencontrer une poétesse blonde élancée, et avant que tu ne t’en rendes compte, Joey Potter sera juste la reine du drame que tu as connue.

Eddie : Non, ça n'arrivera pas.

Joey : Non ?

Eddie : Non

Joey : Alors, où allons-nous nous rencontrer ?

Eddie : Paris, hein ? Je veux dire, tu n'es jamais allé à Paris, n'est-ce pas ?

Joey : Non.

Eddie : Eh bien, nous devons faire quelque chose à ce sujet. Paris ne devrait pas être quelque chose que tu aurais pu faire autrefois.

Joey : C'est une très belle rêverie.

Eddie : Tu sais, ce n'est pas nécessaire.

Joey : Eh bien, M. Doling, si, euh... si quelque chose arrive et qu'on n'arrive pas à Paris... Je veux que tu saches que je ne vais pas t’oublier. Tu es peut-être la plus douce et la plus belle surprise qui me soit jamais arrivée. Je suppose que c'est ma façon de dire... Je t'aime aussi. Si ça ne te dérange pas, je vais continuer à t'aimer aussi longtemps que je le pourrai.

 

Ils s'étreignent très longtemps puis s'embrassent très passionnément pendant très longtemps. Les caméras s'estompent d'un plan à l'autre alors qu'ils continuent de s'embrasser dans les bras l'un de l'autre au fil de la journée et qu'il commence à s'assombrir, jusqu'à ce que la caméra s'éloigne enfin d'eux et passe au noir.

 

FIN

[Scene: Joey and Audrey’s dorm room. Joey is packing a bag, while Audrey is trying to do anything she can to slow her down.]



Audrey: I don't want to go to rehab.

Joey: Too bad, sister. You're going.

Audrey: Joey, I gotta tell you something. I read the brochures, and it doesn't look like a whole lot of fun.

Joey: Audrey, do you remember how I found you unconscious the other night?

Audrey: Duh. I was unconscious.

Joey: You remember how the doctor said you could've died?

Audrey: Don't you think he was being just a tad dramatic? I mean, I am sure that I'm not the first college student to suffer a mild case of alcohol poisoning, and I'm reasonably certain that I'm not gonna be the last.

Joey: Audrey. You have a problem. A big problem. You need help. You need to be around people who love and care about you.

Audrey: Right. And those people would be?

Joey: Your parents?

Audrey: [Snickers] Yeah. And thanks for calling 'em, by the way, because that was a fun conversation.

Joey: My pleasure. Hey, do you want this?

[Joey holds up a sweater.]

Audrey: Mmm...no. That doesn't accentuate the rack enough.

Joey: Audrey, you're going to rehab. I think you might want to focus more on getting better and less on getting laid.

Audrey: Well, I don't see why a girl can't do both. I mean, what if Ben Affleck is there? He is the sexiest man alive, you know. Ooh, that reminds me. Did you pack my Jane magazines? I missed, like, 5 issues while I was out wasted and whatnot.

Joey: Yeah. They're in here along with the stack of In Style and a tape full of Trading Spaces that I made for you.

Audrey: Joey potter... you are a dream. And don't you forget it.

Joey: I won’t.

[Telephone rings]

Joey: Hello. Oh. Um, yeah. She'll be right down. Thank you.

[Joey hangs up the phone and turns to Audrey]

Joey: Well, your cab's here.

Audrey: Joy.

Joey: Gimme a big hug. Get better soon. Ok?

Audrey: Yeah, yeah, yeah.

Joey: You can do this.

Audrey: Blah, blah, blah. [Sighs] Can I have a drink at the airport?

Joey: No.

Audrey: Just a little one?

Joey: Sorry.

Audrey: Bitch!

Joey: And if you do have sex with Ben Affleck, call me. I want to hear how it is.

Audrey: Oh, well, you will get one. Ok. I shall return. And when I do, I will be clean, sober, and a hell of a lot more boring.

Joey: I can't wait.

Audrey: Seriously, Joey... just thank you for... for everything-- for not giving up on me and all that. I kinda love you for it.

Joey: You're a royal pain, and I love you, too. Ok. You can do this. [Deep sigh] Fly safe.

Audrey: Ok.

[They hug and Audrey grabs her bag and leaves. When she is out in the hall she stops by a corner in the hallway and leans against it]

Audrey: [Sighs]



[Opening credits]



[Commercial Break]



[Scene: Joey’s Dorm room. Joey is late for something, and her printer is not printing at a speed that she feels is good enough, and is quickly getting impatient with it. She is in her coat and has her bag in her arms and is ready to go but the printer is holding her up.]



Joey: Come on, come on.

[Te document finishes printing and she quickly grabs it and shoves it into her bag. ]

Joey: Ok.

[she opens the door to leave and sees Eddie standing outside the door.]

Eddie: Hey.

Joey: Hey.

Eddie: How you been?

Joey: What do you want, Eddie?

Eddie: I won't keep you. I... I just wanted to say good-bye.

Joey: Really. 'Cause that's not really your style, is it? To what do I owe the honor?

Eddie: [Chuckling] Man, the thing that always gets me about you, Joey, is that you're 10 times sexier when you're angry. And you seem to be angry at me a lot. Lucky me, I guess.

Joey: Yeah. Well, it's nice seeing you. Keep in touch.

Eddie: Wait. I've been thinking a lot about what you said that night. About taking chances, you know? About...not givin' up on myself. You were right about everything, Joey. I was afraid.

Joey: You're...tellin' me this why, exactly?

Eddie: I'm...goin' to California. Yeah. My sister lives out there. I'm gonna crash with her and her family. I've got an appointment with that school.

Joey: That's great.

Eddie: Yeah. And believe it or not, Hetson actually wrote me a recommendation. It looks like there might be some kind of scholarship for me. I mean, I don't know if anything will ever come of it, you know, but... I'm just gonna go for it, you know? Give it a shot.

Joey: Good for you.

Eddie: Yeah. Good for me.

Joey: So...when are you leaving?

Eddie: Tonight. Car's all packed. You know. Just me and the open road. Um... I'll let you get to class. You know, I just... I just wanted to say thank you... for everything. I owe you big time, Joey Potter.

Joey: Good luck out there.

Eddie: Yeah. Listen... I know you hate my guts... but you think a hug would be out of the question?

Joey: [Sighs softly]

[they hug. And they are both enjoying it without letting the other one know. Then Eddie kisses Joey and the phone rings in her room]

[Telephone rings]

Joey: Excuse me. Hello? Oh, hi, Mrs. Liddell. What?! Where is she, then? Ok, uh...let me check, and I'll call you back.

Eddie: What is it? What's wrong?

Joey: Remember how you said you owed me big time?

Eddie: Yeah.

Joey: I may be collecting a lot sooner than I thought.



[Scene: The movie set. Dawson is attempting to shoot the re-shots of the movie. They are shooting a scene with Natasha in it, and she comes running around the front of a car, while a guy playing her boyfriend is chasing her and tickling her.]



Natasha: No tickling! I told you... no means no! Ha ha ha ha!

Dawson: And cut! Awesome. Check the gate. We're movin' on.

Frank: Moving on to what, exactly?

Dawson: Next scene.

Frank: I see. So I guess you weren't planning on getting any coverage here.

Dawson: Um, I'm sorry. I said--I got excited. Not the next scene. I meant next shot.

Frank: Which is?

Dawson: I'm thinking dueling overs.

Frank: [Chuckling] How interesting. 'Cause I'm thinking... that's not gonna work. It's impossible to light dueling overs. What else you got?

Dawson: Ok. W-what would you suggest?

Frank: I don't know. A couple years of film school, maybe. That chair doesn't make you a director, kid.

[Frank laughs and then walks off, and several other cast members are giggling as well. Natasha comes walking up to Dawson as he stands there shaking his head.]

Natasha: Can I ask you something?

Dawson: Sure.

Natasha: This scene...

Dawson: Yeah?

Natasha: Why does it suck so much?

Dawson: [Sighs] You don't like it?

Natasha: I hate it. Who wrote this crap?

Dawson: I did.

Natasha: Ooh. Well...could you maybe find a way to say some of this smarter?

[Cell phone rings]

Dawson: Um...hold that thought.

[Dawson answers his cell phone]

Dawson: Hello. Mom.

[Chuckles]

Dawson: Hey. Yeah. You know, can I call you back? This is really not a good time. I've--uh, yeah. I've--I'm eating fine. Ok. Yeah. Bye.

[He hangs up and sees Natasha giggling at him]

Natasha: How mommy doing?

Dawson: [Sighs] She's great. Now, where were we? We were talkin' about how much I sucked. Right?

Natasha: Right. So these pages, in addition to their general suckage, seem to imply that Claire needs to get naked.

Dawson: Yeah. The studio wanted a little bit of gratuitous T&A. But don't worry. I plan to shoot it very tastefully.

Natasha: Oh. Good to know, Dawson. But I'm not getting naked.

Dawson: What do you mean?

Natasha: I don't do nudity.

Dawson: But—

Natasha: No buts about it. I'm not gettin' naked. No means no. You know?

Dawson: [Sighs]



[Scene: Outside the Lindley’s House. Grams gets out of the car parked out front, and slams the door.]



Grams: Well, I never!

[Jen comes walking up and sees Grams upset.]

Jen: Whoa. Grams? Hey. Hey, hey. What's wrong? What is it?

Grams: I think Clifton Smalls and I have just broken up.

Jen: No! I thought you two were terminally smitten. What...what happened?

Grams: He wanted me—

Jen: What?!

Grams: To...

Jen: Is this about sex? Did he want you to do something—

Grams: no, no, no. Everything's fine in that area. [Takes deep breath] A-any reference to Mr. Smalls' surname is a--a misnomer, so let's leave it at that.

Jen: Oh!

Grams: He wanted me to convert

Jen: What? To convert what?

Grams: To Judaism.

Jen: Clifton Smalls is Jewish?

Grams: He most certainly is. Jennifer, I can't do that. I can't turn my back on my faith.

Jen: Big baby Jesus would have a fit. I'm sorry. Blasphemy, whatnot. Come on! You deserve so much better than that. Clifton smalls is a freak.

Grams: Well, that's just it, Jennifer. Clifton Smalls is not a freak. Clifton smalls... is a wonderful man.



[Scene: Some Apartment Building. Joey and Eddie come walking up to door #34 and begin knocking on the door.]



[Knocking]

Joey: Audrey, open up. I know you're in there. Audrey

[Some guy opens the door and a huge puff of smoke comes out into the halls.]

Bob: Where's the food?

[Coughs] Who are you?

Bob: I'm Bob.

Joey: Audrey Audrey! Where the hell's Audrey?

Bob: Oh, is that the blonde girl?

Joey: Audrey You spent the night with my friend, and you don't even know her name?

Bob: Well, we didn't really do much talkin', if you know what I mean. We porked.

Joey: Audrey Where is she?!

Bob: She's in the crapper. She went in there a while ago.

[Joey goes over to the door of the bathroom and opens it and Eddie comes with her. She sees Audrey lying motionless in the bathtub]

Joey: Aah!

[Audrey wakes up and quickly covers herself seeing everyone]

Audrey: Aah!

Joey: Aah!

Audrey: Aah!

Eddie: Aah!

Audrey: Aah!

Joey: Audrey! What are you doing?!

Audrey: Taking a bath! And I fell asleep! What does it look like I'm doing?! [Joey hands her a robe and she gets out of the tub] What the hell is he doin' here? I thought you two were splits Ville.

Joey: Nice to see you, too, Audrey. You didn't show up for rehab.

Audrey: You know, you've really got an eye for the detail. How long have you been on the force, detective?

Joey: What happened?

Audrey: Hey, is that guy still out there?

Joey: Bob?

Audrey: Is that his name? Oh, we didn't really do a lot of talking, if you know what I mean.

Joey: Where did you find him?

Audrey: I was doing karaoke around the corner at some bar, and I did this guns 'n' roses song, and the kid just started worshipping me.

Joey: Look, that's it. I've heard enough. Ok? Pack your bags. Let's go.

Audrey: Where?

Joey: Eddie's driving to L.A., And I'm gonna take you to rehab.

Audrey: [Audrey scoffs] Joey... just...don't get all after-school special on me now. I mean, it is sweet and everything, but it kinda gives me dumb chills. I'm not goin' to rehab. You're just gonna have to deal with it.

Joey: Fine! Fine. Don't go to rehab. But at least come with us. I mean, clear your mind or something. I mean, do you really want to be hiding out

Bob: [Coughing]

Joey: With the likes...

Bob: [Coughing]

[Bob comes up to join them in the bathroom.]

Bob: Guys mind if I pee?

Audrey: Ok. I'll come on one condition. I get to bring Bob.

Joey: No way!

Audrey: Fine. Then I'm staying here.

Joey: You don't even like him.

Audrey: Sure, I do. He's 21. He can buy us drinks. Bob, I'll have you know, is an outstanding lay.

Bob: I am?

Audrey: Yes, bob, you are.

Bob: Hear that, veronica? Betty thinks I'm an outstanding lay. Want a piece?

Joey: Fine. Bob can come. Get your stuff. We'll be in the car.

[Joey and Eddie leave them alone]

Bob: Mmhh. So, where we goin', baby?

Audrey: [Sighs] We are goin' to L.A.

Bob: Cool. That's where Ozzy lives. You know, you have really beautiful breasts. And someone should tell you that every day.

[Looks over at Audrey as she is rubbing some lotion on her hands]

Bob: [Coughs loudly] Rub that lotion.



[Commercial Break]



[Scene: Eddie’s Jeep. Joey, Eddie, Audrey and Bob have started their trip on the road. Audrey and Bob are asleep in the back seat while Eddie is driving and Joey is staring silently out the window at nothing at all. Joey notices that Eddie keeps looking over at her.]



Joey: What?

Eddie: Nothing. It's just you haven't said a word in, like, 4 hours.

Joey: What do you want me to say?

Eddie: Well, for starters, how about, "thank you for helping me out with all this"?

Joey: You're the one who said you owed me big time. Besides, it's not like it's really out of your way or anything.

Eddie: Well, it's really more about simple human kindness, Joey.

Joey: Oh, this from a guy who dropped out of my life without so much as a passive-aggressive e-mail? How does that fit into your definition of "simple human kindness"?

[Audrey stirs awake in thee back seat]

Audrey: Mmmhhh... where are we?

Joey: Somewhere in North Carolina.

Audrey: Oh, mama! The south will rise again. Ok, you guys... [Yawns loudly] This road trip blows! Ok, for starters, the classic rock has gotta go. And secondly, we haven't stopped to do anything fun. It's not like we're in a rush! We should stop and smell the roses!

[The sound of a loud fart breaks the silence]

Joey: Oh, my god.

Joey: Ohh!

Eddie: Ohh!

Audrey: Ohh!

Eddie: Oh, god!

Audrey: Man! What is that?

[The all begin opening windows]

Eddie: Man! That's not me. I did not—

Audrey: Oh, I am gonna throw up. [Gagging]

[Bob suddenly wakes up]

Bob: What's wrong, sugar?

Audrey: Ohh!

Bob: Ohh! What is that?

Audrey: It's you, you freak!

Bob: Oh. I'm sorry. My... my ass was relaxed while I was sleeping.

[he farts again]

Joey: Ohh! Ohhh! That is so disgusting!

Audrey: Bob! I can't believe that I slept with you!

Bob: I can't believe it, either, you know. Look, I've been wantin' to talk to you about somethin', ok? You know, when you're done with your whole little, uh, rehab thing, if you're, uh, in the market for a new addiction, I know this drug called b-o-b.

[Chuckles]

Bob: But I'm, you know, I'm sayin' I want to make us work, is what I'm sayin'.

Audrey: All right, well we'll see about it, buddy.

Bob: That's cool. That's really cool.

Audrey: You know, we're gonna have to do something about the sex thing,

Bob: What are you talking about? U--you told her I was an outstanding lay.

Audrey: Ehh...it was a little brief. Don't you think?

Bob: Well...you know... you--you--you-- you set one pace. You know, I was givin' it nice and slow, and then you went all hellcat on me. I can't-- I can't do that.

Audrey: Oh! So it's my fault!

Bob: Well, you're just-- you're just too good. That's what it is.



[Scene: The movie set. Dawson is setting up a shot through the view finder of the camera., and then looks over some notes. He is about to make a phone call when the female executive that suggested him for the job walks up.]



Executive: Dawson! How are you?

Dawson: I'm great.

Executive: Don't lie to me.

Dawson: Excuse me?

Executive: Don't lie to me. You're behind, the dailies are weak, was supposed to be 3 days of reshoots, now looks like 5. You have a meltdown on your hands here, Dawson. How you deal with this will define your career. Other than that, keep up the good work, sweetie pie.

[She leaves him alone, and he grabs his phone and begins dialing.]

Dawson: Todd Carr, please. It's Dawson. Leery. Leery. I trained you, remember? Well, can you try him on his cell phone? Please? [Sighs] All right, just leave word then.

[He hangs up and Natasha who heard him on the phone walks over to join him.]

Natasha: Not so easy, is it?

Dawson: What do you mean?

Natasha: Well, obviously you were hoping that Todd would just swoop in and save you.

Dawson: Listen, Natasha, I feel like we got off on the wrong foot yesterday. What can I do to make today a more pleasant experience?

Natasha: Well, in lieu of finding me a real director to work with, I'd settle for you trying to explain the scene to me.

Dawson: What do you wanna know?

Natasha: Well, for starters, you've given Claire this enormous speech that seems to be a whole lot of exposition.

Dawson: 'Cause it is exposition. We need to explain all the stuff we cut out.

Natasha: Oh. Well, that's all well and good, Dawson, but I think... all that you're shooting for here can be accomplished in a simple look.

Dawson: A look?

Natasha: Between Claire and the killer.

Dawson: A look?

Natasha: Are you retarded, Dawson, 'cause you seem a little retarded right now?

Dawson: No. I just don't think that's gonna work.

Natasha: Well, you better get used to the idea because I'm not saying any of this.

[She storms off and Frank has walked up behind them and is looking through the view finder of the camera, at the shot that Dawson has set up.]

Frank: So that's your shot?

Dawson: Yeah. What do you think?

[he laughs and walks away, while another older assistant looks at him weird and then back at Dawson who sighs and shakes his head.



[Commercial Break]



[Scene: Gas Station. Joey and Eddie some out of the gas station. Eddie is carrying a bag and a tray full of coffees and Audrey is standing on the hood of the jeep as they walk up to it.]



Eddie: Hey, you think maybe you could get off there?

Audrey: Why?

Eddie: Because it's dangerous. Not to mention, completely disrespectful.

Audrey: What are you talking about? This car's a piece of crap.

Eddie: I'm sure it pales in comparison to whatever trendy little BMW you have waiting for you back in 90210-land, but this is all I have.

Audrey: Well, then I guess it sucks to be you, huh?

Eddie: It's wrong to hit girls, right?

Joey: Sadly, yes.

Eddie: That's what I thought. Just checking.

Audrey: Hey, you know, Eddie. I bet you're gonna look really hot pumping gas. Maybe that should be your next career move.

Joey: Audrey, you're not funny.

[She hops down and walks towards the passenger side of the jeep]

Audrey: I am many things, Joey Potter, but not funny is not one of them.

Joey: You should really lay off of him. I know you can't see it right now, but he's actually doing you a huge favor.

Audrey: You know, since when are you in such a rush to defend blue collar Robby? And didn't he basically just reveal himself as a major league scum sucker with his little disappearing act? He bailed on you. Not exactly behavior becoming the world's best boyfriend now, is it?

[Eddie sets the coffee and bag on the top of the car, while Joey is putting her cell phone back into her coat pocket]

Audrey: Who were you just talking to?

Joey: When?

Audrey: Just now on your cell.

Joey: Oh. I was just checking my messages.

Audrey: Oh. Well, can I use it because I gotta make a call?

Joey: Sure.

[Audrey grabs her phone and hits the button to get the last number dialed]

Audrey: Well, pants on fire, Joey.

Joey: What?

Audrey: You were talking to my mom.

Joey: She's worried about you, Audrey.

Audrey: I'm not going to rehab, ok? I already told you that. And if she's so worried about me, then where the hell is she? I mean did she fly out here when she heard that I was in trouble? No. She put me on a plane. And you wanna know something? You're no better.

Joey: What?

Audrey: This little road trip idea of yours, it certainly makes for a handy-dandy excuse to spend some quality time with your working class hero, now, doesn't it, Joey?

Joey: You know what? You're very wrong about that.

Audrey: I don't think so. You--why don't you just have the guts to tell me the truth? Stop wrapping it up in noble intentions because this isn't about me...clearly. It's about him.

[Audrey opens the car door]

Bob: Hey, don't break the seal. Don't break the seal!

[Audrey gets into the jeep, while Joey goes over to Eddie who is still filling up the gas tank]

Joey: I'm sorry. Audrey's a mess. I'm... starting to think that maybe this wasn't such a good idea.

Eddie: Well, don't worry about it. Besides, it's a hell of a lot more interesting than going alone.

[Engine starts]

Eddie: Yo!

[Audrey and bob drive off in the jeep, ripping the gas hose off the tank as they drive off. Joey and Eddie just stand there in shock]



[Scene: The Help Center. Jen and CJ are sitting at their desks waiting for calls, but they are not getting any. CJ is reading a book to pass the time, but Jen is obviously bored.]



Jen: What is wrong?

CJ: Nothing. What do you mean?

Jen: The phone's aren't ringing. It's freaking me out.

CJ: Why? Can't you enjoy the peace and quiet for a change?

Jen: Maybe my Grams will call.

CJ: How is she?

Jen: I found her this morning staring at the phone, listening to Lionel Ritchie, just waiting for the phone to ring. It's breaking my heart.

CJ: I know the drill. My, uh, uncle Bill, his wife died about a year ago, he was devastated. I mean, they were just like Ozzy and Sharon.

Jen: Is he seeing anyone?

CJ: No. No. He just discovered the internet. So the multitude of porno choices takes up most of his time.

Jen: Hah. Sure. We should set them up.

CJ: Hah. Yeah, right.

Jen: You laugh. I'm serious.

CJ: Yeah. I laugh. 'Cause my uncle Bill, he's, uh... he's not like most people.

Jen: So, neither is my Grams. She's a freak. She's a thoroughly lovable freak, but she's a freak, nonetheless. Oh, come on, it'll be fun. I call my Grams, you talk to your uncle Will.

CJ: Bill.

Jen: Bill.



[Scene: The side of a road. Eddie and Joey are walking down the road, and Eddie is trying to hitchhike a ride. While Joey walks slowly behind him.



Eddie: Hey. Hey, hey, hey, hey, hey, hey.

[the car drives by without slowing down]

Eddie: Thank you. You know, maybe you should try this.

Joey: I'm not gonna shake my ass just to get a ride.

Eddie: I didn't say you had to, but if you felt it was important to the task, well, that would be ok, too.

[another car approaches]

Eddie: Hey! [Whistles]

[yet again the car does not stop]

Joey: How can you joke at a time like this?

Eddie: What do you expect? What are we gonna do? I mean, this is ridiculous. You try to help someone, your car gets stolen, and you're stuck on the side of the road with someone who hates you.

Joey: I don't hate you, Eddie, ok? It's just this wasn't the plan. I mean, we're supposed to be over, you and me, done. Kaput.

Eddie: Ah, I see, so you're saying it's not over.

Joey: I don't want to talk about that. I want to talk about Audrey.

Eddie: Fine. Let's talk about Audrey.

Joey: I can't figure out how to help her. I mean, I keep trying all different angles, but nothing seems to work.

Eddie: You can't help her, Jo. That girl doesn't want anyone's help.

Joey: You're probably right. I'm just having a hard time letting her go. I mean, you know, believe it or not, she wasn't this psycho. I mean, yeah, she's always been psycho, but in a good way.

Eddie: Well, you're a good friend. I mean, that's why you're here. That's what friends do for each other, right?

Joey: What are you getting out of it?

Eddie: Isn't that obvious? I get to spend some time with you.

Joey: I don't know about the whole friend thing. Maybe Audrey’s right.

Eddie: What do you mean?

Joey: Well, she thinks that... this road trip isn't about her at all. It's really about me.

Eddie: Ok. How does that work?

Joey: Because I'm having trouble letting you go, too.

Eddie: Jo—

Joey: Which I know--it's, it's stupid and really sad, actually, because you've made it painfully clear how you feel about me. And yet, I'm just prolonging the inevitable, glutton for punishment.

Eddie: Well... I guess I haven't made it clear how I feel about you. This is probably gonna sound, gonna sound cheesy, but... I've never cared about anyone the way I care about you. But it's too late. I screwed up. But the way I feel about you? I love you, Joey.

Joey: You're right. It did sound cheesy. 'Cause you know what, Eddie? I can't for the life of me figure out how loving somebody translates into leaving them behind.



[Scene: The movie set. Dawson walks over to a trashcan and leans over it, almost like he is ready to get sick. Natasha was sitting near by smoking a cigarette and Dawson didn’t even see her.]



Dawson: [Exhales]

Natasha: What, are you getting sick or something?

Dawson: [Sighs] You don't even care, Natasha, so don't bother asking.

Natasha: Well, I never wanted you to puke your guts out over all this.

Dawson: Well, I guess that's what happens when you watch your entire life's ambition disappear in front of your eyes.

Natasha: Look, you've directed before, right?

Dawson: Yeah, but it didn't bear the slightest resemblance to this experience.

Natasha: Exactly. You're not back home making some silly little movie with your silly little friends. This is a whole different world with its own code of conduct. Here, you are not entitled to anyone's respect or admiration. You have to earn it. Hey, you are guilty until proven competent. You walk around like a deer in the headlights, you will get run down. Simple as that. And this whole puking thing, it’s... it's unacceptable. Ok? If someone asks, say you have the flu or something.

Dawson: Thanks.

Natasha: Yeah, well... don't thank me. Just get your act together.



[Scene: A fancy restaurant. Jen, CJ, Grams and Bill are all sitting down at a table together getting ready to eat.]



Bill: So... Evelyn, what is it A... beautiful woman like yourself does for fun?

Grams: Well... every so often, I do like to go to Las Vegas... and gamble.

Bill: Outstanding. I love Vegas.

Grams: Hmm. It's delightful, isn't it? You know, every month or so, my church group plans a trip.

Bill: Ohh.

Grams: What?

Bill: Nothing. It's--it's just... don't tell me you're one of those religious broads.

Grams: Well, I, uh, I certainly would describe myself as religious, yes, but I would appreciate it if you would not refer to me as a broad.

Bill: Why not?

Grams: It's demeaning to women.

Bill: Oh, no, it's not. I called my wife a broad at least twice a day for 42 years.

Grams: How lovely for her.

[Jen sees this as her time to try and break the tension in the air.]

Jen: So anyone seen any good movies?

Bill: Holy Moses!

CJ: What?

Bill: I think there’s a pubic hair in my soup. Take a look at this. Does that look like a pubic hair to you?

CJ: Uncle bill, just, uh...

Bill: Ok, maybe it's not one, but it's definitely some kind of hair. Antisocial perverts.

Grams: [Muttering] Disgusting.

Bill: All right, lady, what's your problem?

Grams: Excuse me?

Bill: Well, you're a real downer. I mean, you're sitting here, staring into your soup, and every once in a while, you mumble some derisive comment, when you should be going to see your doctor.

Grams: What are you talking about? Why should I go see my doctor?

Bill: So he can remove that polar icecap you got wedged up your butt.

Grams: Oh...

[Grams leans her head down]

Jen: Grams?

[Jen thinks Grams is crying, but in actuality she is laughing and it become obvious when she breaks out laughing and everyone follows suit.]





[Scene: The movie set. Dawson comes walking out to the set that they are getting ready to shoot on, and sees Frank sitting behind the camera looking at the shot, and then he notices that the whole set has been changed around. He looks around at everyone, seeing everyone looking at him including the female executive from earlier. Dawson walks over and waves his hand in front of the cameral lens to get Frank’s attention. Frank has taken it upon him self to take control.]



Dawson: Hey.

Frank: What do you need, kid?

Dawson: This isn't the shot we talked about. I know.

Frank: The shot we talked about was lame. This one kicks ass.

[Camera assistant laughs]

Frank: Hey, just move.

[Dawson sees the assistant that was there earlier and looked weird at Franks first outburst at Dawson]

Dawson: Can I ask you something? Could you D.P. This shoot?

Man: What?

Dawson: Could you D.P. This shoot?

Man: Well, in theory, yeah.

Dawson: Excellent. Frank!

Frank: Yeah?

Dawson: You're fired.

Frank: What?

Dawson: You heard me. You're fired.

Frank: You're kidding me, right?

[The camera assistant laughs again]

Dawson: You're next. Anyone else want to get fired? Huh? Anyone? All right, we're starting over. Allow me to introduce myself. My name is Dawson Leery, and I'm the director here. If anyone has a problem with that, get the hell off my set and stop wasting my time. Natasha, this is the script. Familiarize yourself with it because unless you want to keep all these good people away from their families, you're gonna say every single word that's on those pages, and I could care less whether you agree with them or not. Are we clear? Good. All right, people, let's move! 'Cause I will fire you, and I will humiliate you, and I will do it well because I learned from the master.

[He goes and emphatically sits in the directors chair, and the Executive walks over to him.]

Executive: You have no idea how close you were to getting fired.



[Scene: A bar at the side of the road. Audrey is on stage singing Karaoke and Bob is passed out at one of the tables near by]



Audrey: ...A time there was light in my life but now there's only love in the dark there's nothin' I can do a total eclipse of my heart

[Cheering and applause]

[she walks down over to Bob, and sees that her beer is empty.]

Audrey: Oh, Bob, we hardly knew ye.

[she walks over to the bar to get another. And a guys sitting there is staring at her.]

Audrey: Hey, can I get another one, please?

Man: That was tasty, baby.

Audrey: Well, thank you. That is a very tasty haircut you got there, if you don't mind me saying.

Man: Yeah. Chicks dig the hair. Where you from?

Audrey: Not really from these parts.

Man: Cool. Hey, uh, you wanna check out my ride?

Audrey: Ok. But I just want you to know, I'm only going 'cause I think that my boyfriend over there is gonna get a kick out of the story later.

Man: Kinky.

[they go outside and see he monster truck outside]

Audrey: Well, this is one hell of a pick-up truck you got there, chief. And kudos to you, man, for not skimping on the monster truck tires. Rock on, dude.

[she turns to walk back inside, but he stops her]

Man: Hey, hey, hey, where you goin'? Why don't you climb on in, check out the stereo? I got the new Metallica.

Audrey: Well, that is a tempting offer, but I should really go check on my boyfriend.

[she turns to leave again and he grabs her arm.]

Man: Aw, come on, huh? Let the poor guy sleep.

Audrey: No, I don't think so.

Man: Just give me one little kiss, huh? Just a little kiss?

Audrey: You know, you're really a charmer, really, but, actually, I just-- I can’t. Because, actually, I'm a really bad kisser. You know? The worst. Like, I'm in all the books.

Man: The way you were shaking your money-maker up there on stage, I could give a damn how you kiss.

Audrey: Ok, now you're just getting rude.

Man: Hey, all I care about is getting naked with you. Not so fast.

[she tries to pull away, but he doesn’t let go. She kicks him in the groin and he falls to the ground and she continues to kick him while he is down on the ground. At the same time Joey and Eddie come walking up to the bar and see Audrey kicking the guy.]

Joey: Is that Audrey?

Eddie: God!

[they run over to her.]

Audrey: What do you think gives you the right to do this to me?!

[Eddie pulls Audrey off of the guy ]

Eddie: That enough now.

Joey: Audrey! Audrey!

Audrey: [Sobbing] I'm so sorry, Joey.

[Joey pulls Audrey to her]

Joey: Ok. It's ok. Don't worry.

Audrey: I think I'm ready to go to rehab.



[Commercial Break]



[Scene: Outside the Lindley house. Jen, Grams, CJ and Bill are walking up to the house after their dinner together.]



Bill: Want a vampire, Evelyn, I don't know about you, but I'm not ready to call it a night.

Grams: Well... would you be taking a walk with an old fool?

Bill: Surely, I'd love to.

[Grams and Bill walk off together.]

Jen: Wow.

CJ: I don't know what to say.

Jen: Maybe I didn't have such a half-bad idea after all, hmm?

CJ: Yeah, I gotta hand it to you, Jen Lindley. You're a genius.

Jen: Mmm.

CJ: No, seriously, I haven't seen that old man have so much fun in years.

Jen: Ah, if only I were such a genius in the rest of my life.

CJ: What does that mean?

Jen: As I'm sure you're already only painfully aware, I'm not half as good at figuring out my own love life.

CJ: Aw, come on, you don't do that bad.

Jen: The last boy I liked slept with my friend.

CJ: You know, the one thing I can say about that is that if I knew you then the way that I do now, that wouldn't have happened.

Jen: How come?

CJ: Because I couldn't bear the thought of hurting somebody so amazing.

Jen: You think I'm amazing?

CJ: Pretty much.

[He tries to kiss her, but she pulls away]

CJ: Yeah. I deserve that. I do. It's, uh...

[Jen smiles]

Jen: I was just kidding.

[She kisses him and they continue kissing as the camera pulls away.]



[Scene: The movie set. They have just finished shooting their scene, and Dawson stands up from his director’s chair.]



Dawson: And cut! Check the gate. Everyone, thank you for a great day! That's a wrap!

[He sits back down in the director’s chair as everyone begins to disperse. Natasha walks up behind him and begins massaging his shoulders.]

Dawson: Mmm. Sorry I had to yell at you.

Natasha: Don't be sorry. Kinda turned me on, actually. So, you want to go get a drink or something?



[Scene: Outside Audrey’s House. They finally pull up in the jeep, and come to a stop. They all stare at the house for a second]



Joey: Audrey, I had no idea.

Audrey: Yeah. Kinda tacky, I know. The one in Malibu’s much nicer.

[They begins to get out of the car, and Eddie begins taking her bags out.]

Audrey: Ooh. Ok, so, listen, I would give you a tip, but I only have hundreds, so... ok, I was kidding that time.

Eddie: What, as opposed to the 450 other times?

Audrey: Well, then I was just being a bitch. I'm sorry about that, by the way. This hasn't exactly been the best year for new people to get to know me.

Eddie: Yeah, well, once you get past the obnoxiousness and the petty bitchery, you're not so bad, you know? You're kinda funny, Audrey.

Audrey: Well, you're not so bad yourself, Eddie Doling.

Eddie: That's not what your friend over there thinks.

Audrey: You kidding? Of course she does. Why do you think this is so hard for her? She might not want to give you the satisfaction of knowing this, but you're gonna go down in the books as one of the great loves of Joey Potter's life, which, trust me, doesn't suck.

Eddie: No. It most certainly does not.

[Joey looks up at the house and then back to Audrey as Audrey comes walking over to her.]

Joey: Do you want me to come in with you?

Audrey: No. I should face the firing squad by myself. So...listen. I would say thank you and I'm sorry and all that, but I've said it before, and I don't want to insult you with empty words, so I'm just gonna try and get this thing under control. You know? It's gonna be hard because first I gotta figure out why I'm so friggin' unhappy.

Joey: Come here. [They hug] When you do, you know, please remember how everyone in bean town loves you to death.

Audrey: [Laughs]

Joey: What?

Audrey: Nothing. I mean, it's just... you know, who would've thought that the skinny, uptight prude I met at the beginning of my freshman year would be my best friend in the whole world? Now, as for you, young lady...

Joey: Yeah?

Audrey: It's time, you know. Joey, you have to let him go. Come here.

[They hug and Eddie comes walking over to them]

Eddie: Ok, we staying or going? 'Cause I got an appointment at that school.

Audrey: No, you're going, all of you.

[Audrey turns to try and wake up Bob who is asleep in the back seat of the car.]

Audrey: Bob.

[Pounds on roof of car]

Bob: Are we there yet?

Audrey: Uh, yes, bob, we're here.

Joey: What are we gonna do about him?

Audrey: I don't know. [suddenly Audrey has a big idea] Ohh! Wait, I have an idea. Come on, bob, you got some work to do. You and I stopped in Vegas, we got married.

Bob: We did?

Audrey: No, but that's what we're gonna tell my parents. It'll freak 'em out, take their mind off the other thing.

Bob: Can we have sex again?

Audrey: No.

Bob: What kind of honeymoon is that? I need to work on my hang time, sugar.

Audrey: Ok, maybe. I'm not promising anything.

Joey: Good luck.

Audrey: Thanks.

Eddie: Bye, guys.



[Scene: Dawson’s Place. Dawson comes walking into the bedroom after taking a shower, and sees Natasha packing her bag.]



Dawson: Hey. You outta here?

Natasha: Yeah, I have an audition.

Dawson: All right. Good luck... or whatever.

Natasha: Thanks. The last couple of days have been great, Dawson, but I have auditions and meetings coming up, and...

Dawson: Don't worry about it.

Natasha: Well, maybe in a couple of weeks when things are less crazy, we can—

Dawson: Natasha, it's ok.

Natasha: Really?

Dawson: Yeah. Let's not be those people who make false promises to each other when they both know the truth.

Natasha: Which is what?

Dawson: That you were right all along. This is about sex, which is not the worst thing in the world. I just wasn't used to it. Every relationship I've ever had, I've taken so damn seriously, I think I just forgot how to have fun.

Natasha: Well, I'm glad I came along to remind you.

Dawson: Me, too.

Natasha: We will meet again, you know?

Dawson: Oh, yeah?

Natasha: Yeah. You'll be directing some big movie and be kind enough to throw me a bone and cast me, then we'll have another fabulous whirlwind romance, which will totally screw up both of our marriages, but it'll be totally worth it.

Dawson: That sounds about right, except the part about me directing a big movie one day.

Natasha: You'll get there, Dawson. I have a feeling out you. Which makes me wonder if I was wrong about us. Because the other day, watching you take control of the movie, I don't think I've ever been so proud of anyone in my life. Then again, I could have just been turned on by your vulgar display of authority. It's been lovely. Thank you.

Dawson: My pleasure.

Natasha: Oh, and just so you know, there will be other actresses. But I s the first, and don't you forget it.

Dawson: Oh, won’t. I promise.



[Scene: The beach outside of the California School Campus. Joey and Eddie are walking along the walkway hand in hand, while admiring the beautiful scenery.]



Joey: So what do you think?

Eddie: It's beautiful. It's amazing. It’s... it's freaking me out.

Joey: Why?

Eddie: You gotta understand, Jo, I mean, this is a world so far removed from anything that I know, that I can't even-- I can't even process it.

Joey: That doesn't mean that you don't belong here.

Eddie: Right, so I guess I should just ignore the urge to get back in the car and drive to Boston?

Joey: Yes.

Eddie: Yes?

Joey: Yes. As much as I really want you to do just that. You're gonna be great, Eddie. I mean, a whole new world is about to open up for you. And if that doesn't work, you can always go back to pretending you're a student.

Eddie: You know, I was thinking about what you said, about how hard it is to say good-bye, and I was thinking, well, maybe we shouldn’t... say good-bye.

Joey: How do we do that?

Eddie: We make a plan to meet somewhere.

Joey: When?

Eddie: Um, I don't know. Say, what, a year from now?

Joey: You know, a lot can happen in a year. You're probably gonna meet some willowy blonde poet chick, and before you know it, Joey Potter will just be some drama queen you knew when.

Eddie: No, not gonna happen.

Joey: No?

Eddie: No

Joey: So where we gonna meet?

Eddie: What about Paris, huh? I mean, you've never been to Paris, right?

Joey: No.

Eddie: Well, we need to do something about that. Paris shouldn't be something you could have done once upon a time.

Joey: It's a very nice daydream.

Eddie: You know, it doesn't have be.

Joey: Well, Mr. Doling, if, um... if something happens and we don't make it to Paris... I want you to know I'm not gonna forget you. You might just be the sweetest, nicest surprise that's ever happened to me. I guess that's my way of saying... I love you, too. If you don't mind, I'm gonna keep on loving you for as long as I can.



[They hug for a very long time and then kiss one another very passionately for a very long time. The Cameras fade from one shot to another as they continue to kiss in one another’s embrace as the day goes on and it begins getting darker, until the camera finally pulls away from them, and fades to black.]



Source : www.multimania.com/rossnm & transcribed by Chris Uecke

Kikavu ?

Au total, 81 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

yoshi91 
11.01.2022 vers 16h

hosita 
27.08.2021 vers 01h

Nia110617 
07.04.2021 vers 12h

Syliam31 
05.04.2021 vers 11h

Griselda 
26.02.2021 vers 17h

Neelah 
19.02.2021 vers 19h

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Syliam31  (05.04.2021 à 11:51)
Message édité : 01.05.2021 à 00:13

Je pense que Jen a dû être payé très cher pour bien vouloir apparaître à l'écran avec cette coupe de cheveux!!! D'ailleurs la seule coupe de cheveux qui lui allait vraiment bien c'est celle de la saison 1, elle était vraiment belle à ce moment-là et depuis j'ai l'impression que les coiffeurs se sont amusés avec sa tête tout le reste de la série....

Jen et CJ mettent au point un dîner avec Grams, qui vient de quitter Clifton, et Bill l'oncle de CJ. Il souhaitent les mettrent ensemble mais le dîner ne va pas exactement se passer comme prévu. Finalement c'est Jen et CJ qui s'embrasse à la fin de la soirée.... je trouve ça bizarre sachant que CJ disait ne pas être attiré par Jen encore quelques épisodes plus tôt et qu'elle était déçue par le fait qu'il ait couché avec Audrey.

Concernant Joey, Audrey, Eddie et Bob: le road trip pour rejoindre Los Angeles aurait pu être sympa si Audrey n'avait pas encore fait des siennes en volant la voiture d'Eddie. Il est vraiment temps qu'elle aille en cure et se fasse soigner pour qu'on retrouve enfin notre Audrey pétillante de la saison 5. Arrivés sur place après plusieurs péripéties, ils déposent Audrey et son nouvel ami Bob au centre de désintoxication et Joey et Eddie se disent enfin au revoir par un somptueux baiser au bord de l'océan Pacifique au coucher du soleil.

Dawson lui, est dépassé par les événements! Aucun membre de l'équipe ne prend ses décisions au sérieux et tout le monde fait ce qu'il a envie de faire. Il lui faudra une discussion avec Natasha pour comprendre qu'il doit être plus ferme avec l'équipe et montrer qui est le vrai réalisateur s'il ne veut pas se faire manger tout cru dans ce métier.

labelette  (04.12.2019 à 12:31)

Je suis d'accord avec vous sur la coupe de cheveux de Jen ;-)

Sinon, c'est (encore) un épisode moyen. J'ai du mal à comprendre les scénaristes : dans le dernier épsiode, Eddie et Joey étaient proches à la fin, là, c'est glacial entre eux en début d'épisode. Il n'y a pas de continuité.

Audrey se décide enfin à aller en cure de désintoxication. J'espère qu'elle va aller mieux, car elle est vraiment tombée au fond du trou.

Le moment le plus drôle de l'épisode, c'est quand CJ essaie d'embrasser Jen et qu'elle part !

jptruelove  (12.11.2019 à 21:39)

Je n'aime pas non plus la coupe de cheveux de Jen...

Et pour l'épisode, heureusement que je faisais autre chose en même temps sinon j'aurais cru perdre mon temps... Les choses sont tirées en longueur, Audrey n'arrive pas à se reprendre en main (et ça m'énerve), Dawson doit se montrer autoritaire (pourquoi faut-il parraitre chiant et méchant pour être écouté et respecté?), Natacha est énervante, Eddie aussi... Bref, l'épisode est loin d'être top (aussi du coté de Jen, CJ, Grams et l'oncle).

Mais il y a effectivement de beaux baisers (d'au revoir ou d'adieu entre Joey et Eddie ou Dawson et Natacha), dont le premier entre Jen et CJ. C'est qu'elle doit être contente d'avoir enfin son baiser...

kystis  (11.02.2018 à 03:24)
Vraiment un épisode nul, à part la fin, de beaux baisers. Déjà jen avec une coupe de cheveux moche, et puis les disputes incessantes de Joey/Eddie et l'attitude d'audrey... Non il n'y a rien de bon dans ces dialogues, encore moins le dîné cj/jen.

Contributeurs

Merci aux 4 rédacteurs qui ont contribué à la rédaction de cette fiche épisode

jptruelove 
kystis 
labelette 
loveseries 
Ne manque pas...

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
Jack Mcphee et le mois de mai

Jack Mcphee et le mois de mai
Encore un nouveau mois, l'année 2024 file à une allure incroyable... Cette fois-ci, on embarque avec...

Pacey nous accompagne pour le mois d'avril

Pacey nous accompagne pour le mois d'avril
En avril, j'adore mettre Pacey à l'honneur ! C'est mon petit cadeau d'anniversaire :-) Je vous ai...

Mars 2024 sur Dawson's Creek

Mars 2024 sur Dawson's Creek
James Van Der Beek est à l'honneur pour ce mois de Mars 2024. Pour le sondage, je vous invite à...

Convention années 90

Convention années 90
Les 15, 16 et 17 mars prochains aura lieu la convention années 90 à Hartfort, dans le...

Retrouvaille de Michelle Williams et Katie Holmes

Retrouvaille de Michelle Williams et Katie Holmes
Une nouvelle boutique Channel ouvrira le 9 févier sur la 5ème avenue à New York. A cette occasion,...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage

Quel est votre point commun avec Jack Mc phee ?

Total : 4 votes
Tous les sondages

HypnoRooms

ShanInXYZ, 04.05.2024 à 18:09

Doctor Who ? C'est le nouveau jeu du quartier, un docteur à retrouver, à vous de jouer

choup37, 04.05.2024 à 21:22

Nouveau design sur Kaamelott, on attend vos avis

langedu74, Avant-hier à 21:15

Hello ! Une nouvelle session du ciné-émojis vient d'être lancée, rendez-vous sur HypnoClap pour deviner le film

Sonmi451, Hier à 13:33

Nouveau design' dans Gilmore Girls, hésitez pas à donner votre avis!

CastleBeck, Aujourd'hui à 23:08

Quatre quartiers sont en attente de clics dans les préférences. Merci pour eux.

Viens chatter !