Le décor de cinéma. Ils tournent une scène qui se déroule dans la chambre, tandis que Dawson et Todd regardent depuis le fauteuil du réalisateur. Natasha et un type entrent dans la chambre, s'assoient sur le lit et commencent à s'embrasser et à s'embrasser.
Homme : Hé... Tu es sûre de ça ?
Natasha : Aussi sûre que de tout dans ma vie.
Homme : Groovy.
Ils commencent à s'embrasser encore plus. La chemise de Natasha monte et ses mains glissent sur tout son corps. Quand un homme déguisé en tueur entre dans la pièce et lève une hache au-dessus de sa tête, et un moniteur d'en haut s'écrase sur le sol à côté de lui.
Andrew : Coupez !
Todd : Excusez-moi, Andrew. Ça doit être mon oreille trompeuse. Vous venez de crier « coupez » ? Crier « coupez » est l'un des rares points lumineux d'une existence par ailleurs sombre. Et je ne permettrai pas à un cascadeur pirate de me refuser le plaisir. Vous ne cassez pas le personnage tant que je ne crie pas. Me comprenez-vous ? Bien.
Andrew hoche la tête et s'en va.
Todd : C'était amusant. Parfois, j'oublie combien j'aime crier après les gens.
Dawson : Tu es un homme malade, Todd Carr.
Todd : Super. Maintenant je ne vais pas faire ma journée. C'est ce que j'obtiens pour tourner sur une scène sonore sanglante hantée la veille de la sanglante Halloween.
Dawson : Que veux-tu dire par hantée ?
Todd : Tu ne sais pas ?
Dawson : Quoi ?
Todd : A propos de l'oiseau qui est mort ici - Mélanie Ray ? Tu as entendu parler de Mélanie Ray ?
Dawson : Non.
Todd : Et tu te prétends être un grand connaisseur du cinéma. Honte à toi, Leery.
Natasha s'approche d'eux et se tient derrière Todd et commence à lui faire un massage. On peut voir le pincement de jalousie dans les yeux de Dawson.
Todd : Tu as entendu parler de Mélanie Ray, non, chérie ?
Natasha : Bien sûr.
Todd : Mélanie ray était la Jamie Lee Curtis de son époque. La reine des cris d'origine. Elle tournait ce film ici à Boston. Comment ça s'appelait, déjà ?
Natasha : Euh, embrasse les filles et fais-les mourir.
Todd : C'est vrai. Ils l'ont tourné ici même dans les années cinquante. Et la jeune Mélanie avait une liaison avec son directeur. (Soupirs) Où étais-je?
Dawson : Euh, liaison avec le réalisateur.
Todd : Oh, c'est vrai. Ouais. Quoi qu'il en soit, tout était compliqué par le fait que Mélanie était mariée à sa co-vedette Nick March. Et quand Nick a découvert l'affaire, il est devenu fou. Ils faisaient cette scène où les deux personnages devaient se battre. Il l'a étranglée ... à mort.
Dawson : C'est nul.
Todd : C'est pourquoi ils disent que son esprit hante toujours la scène sonore à ce jour. Si vous croyez en ce genre de chose.
Homme : Ils sont prêts pour vous, Natasha.
Natasha s'en va et les laisse seuls.
Todd : Quoi ?
Dawson : Rien.
Todd : Quoi ?
Dawson : Il se passe quelque chose entre vous deux ?
Todd : Leery, mon garçon, j'ai appris il y a longtemps à ne pas baiser avec mes actrices principales. C'est à cela que servent les extras. Mais si je voulais désapprendre cette leçon en particulier, la belle Natasha serait celle avec qui le faire. D'accord, pendant que j'ai encore mes cheveux, les gens, de l'énergie. Caméra.
Homme : Marqueur.
Todd : Et ... Action.
Ils recommencent à tourner la scène, et Todd regarde à quel point Dawson est jaloux de regarder le gars embrasser Natasha.
***** GENERIQUE *****
La salle de montage. Dawson, Todd et l'éditeur parcourent les quotidiens depuis leur premier tournage.
Homme : [Cassette] Hé ... Tu es sûre de ça ?
Natasha : [Cassette] Aussi sûre que je n'ai jamais été à propos de quoi que ce soit de toute ma vie.
Todd se tourne vers Dawson qui regarde l’image.
Todd : Garçon, hein, comment se passe ma fête ?
Dawson : Je suis heureux d'annoncer que le département artistique a transformé l'étage 7 en un terrain de jeu pour les personnes handicapées morales.
Todd : Oh, excellent. J'adore Halloween. Mes vacances préférées. Ça l'a toujours été.
Dawson : Ouais. Le mien aussi. En fait, je suis un peu célèbre pour avoir joué ces farces élaborées à mes amis à la maison.
Todd : Tant mieux pour vous, Gilligan. Comment va mon costume ?
Dawson : je vais le chercher dans la garde-robe juste après ça.
Todd : Vais-je ressembler à un étalon ?
Dawson : Y a-t-il un doute ?
Todd : Mais est-ce que ça va me faire baiser, Dawson ? Telle est la question.
Dawson : Dis-moi quoi Si tu ne peux pas conclure l'affaire, j'aurai quelques extras pour toi.
Todd : Tu vois, c'est ce que j'aime chez toi, méfiance. Penser toujours à l'avance.
Todd : Caméra. Action.
Todd : Messieurs, Natasha a l'air si sexy dans ces quotidiens, je pense que je vais devoir vous demander à tous de quitter la pièce pour que je puisse être seul avec moi-même. Vous voyez ce que je veux dire ?
Dawson ne rigole pas, Todd le remarque.
Todd : Quel est ton problème ?
Dawson : Rien.
Todd : tu es un peu territorial à propos de la belle Natasha, n'est-ce pas, Leery?
Dawson : Non.
Todd : Bien. Parce que tu ne devrais pas l'être. Tu l'as larguée, tu te souviens ?
Dawson : Ce n'est pas si simple, Todd.
Todd : Bien sûr que ça l'était. Ton petit esprit chétif ne pouvait pas comprendre le fait que tu baisais l'une des jeunes starlettes les plus chaudes d'Hollywood, alors tu as tout repris pour une autre fois avec ta chérie du bal de promo.
Dawson : Elle n'était pas ma chérie du bal de promo.
Todd rit.
Dawson : C'était… c'était un bal junior. Cela ne compte pas. Ça ne compte pas.
Une image qui n’a pas sa place dans les flashs quotidiens sur l’écran.
Editeur : Hey, Todd, tu devrais jeter un œil à ça.
Il recule la bande et passe image par image à l'image, et ils voient l'image d'une femme dans un trench-coat et des lunettes noires, à côté d'un panneau qui dit « Mélanie Ray Costume # 3 ».
Dawson : Qu'est-ce que c'est ?
Todd : C'est une blague ?
Editeur : C'est ce que nous avons obtenu du laboratoire.
Todd : Je ne crois pas cela. Quelqu'un se moque de moi. Est-ce une de ces blagues pratiques pour lesquelles tu prétends être célèbre ?
Dawson : De quoi tu parles ?
Todd : Tu te souviens de cette petite histoire dont je t'ai racontée hier ? A propos de l'actrice décédée sur la scène 7 ?
Dawson : Ouais.
Todd : C'est elle.
Dawson : Que fait-elle dans nos quotidiens ?
Todd : Je n'ai aucune idée.
Chambre d'Audrey et Joey. Audrey est debout devant le miroir en train de finir son costume de Nancy. Pendant que Pacey finit de s'habiller dans la salle de bain.
Audrey : Sid ! Ooh bébé ! Tu sembles formidable ! Mais...
Pacey : Mais quoi ?
Audrey : Eh bien, ne critique pas le messager ici, mais si nous recherchons l'authenticité, un pantalon en cuir ferait vraiment l'affaire.
Pacey : Franchement, c'est un miracle que je sois d'accord avec tout ce truc de Sid et Nancy.
Audrey : Hé, tu as promis de ne pas être grincheux ce soir.
Pacey : Désolé. Je ne suis pas vraiment du genre à faire une fête costumée.
Audrey : Tu sembles aimer mettre ton petit costume de singe tous les matins.
Pacey : Facile.
Audrey : D'accord. Désolée. Coup bas. Je n'ai aucune envie d'entrer dans une autre discussion sur nos différences idéologiques toujours croissantes. Je serai prête dans une seconde.
Pacey : D'accord.
Elle entre dans la salle de bain et Pacey commence à se promener dans la pièce. Il remarque un papier sur la commode d'Audrey avec une note F dessus. Il le pose rapidement quand Audrey sort de la salle de bain.
Audrey : Tu es prêt ? Qu'est-ce qui ne va pas ?
Pacey : Rien. Allons-y.
Audrey : D'accord.
Pacey : Ouais.
L'appartement d'Emma. Jen et Jack sont dans le salon, pendant qu'Emma est en train de se préparer. Jen fait les cent pas dans la pièce et Jack est assis sur le canapé. Jen est habillée comme un ange noir et Jack est habillé en vampire.
Jack : Je te le dis, appelle ce gars.
Jen : Je te le dis, c'est trop tard. La minuscule fenêtre d'opportunité qui était présente autrefois s'est officiellement fermée.
Jack : Ouais, mais tu aimes ce gars. Je peux le dire.
Emma : Quel type est-ce ?
Jack : C.J. Charmant jeune homme.
Emma : Je vois.
Jen : Je pense que peut-être la chose à faire ici, Jack, est juste d'écraser de loin. De cette façon, il n'y a pas de cœur brisé, il n'y a pas de rêves anéantis, il n'y a pas de pilules du lendemain à combattre.
Emma : La fille a raison.
Jack : Non, non. Elle a juste peur que ce mec soit trop bon pour elle.
Il lance le téléphone à Jen.
Jack : Et elle se trompe à ce sujet.
Jen : Euh, non. Il travaille probablement en ce moment, faisant du bien aux autres et ainsi de suite, ce qui est ennuyeux, mais indéniablement charmant.
Jack : Compose le numéro !
Jen : Quoi ? Je ne connais pas son numéro.
Jack : Appelle la ligne d'assistance.
Jen : Non. Ça ne semble pas faux ?
Jack : Fais-le.
Jen compose le numéro de téléphone et appelle la ligne d'aide et C.J. répond au téléphone.
C.J. : Ligne d'aide. Joyeux Halloween.
Jen : Euh, salut. Est-ce que C.J. est là ?
C.J. : A L’appareil !
Jen : Oh, salut ! Euh, c'est Jen Lindley. Tu te souviens de moi ?
C.J. : Bonjour, Jen Lindley. Que puis-je faire pour vous ?
Jen : Eh bien, je me demandais simplement ce que tu faisais ce soir. Euh, mais tu travailles, n'est-ce pas ?
C.J. : Euh, ouais, pour juste, comme, encore une heure. Je remplace quelqu'un qui est en retard.
Jen : Oh, eh bien…Jje veux dire, as-tu des projets après ça ou… ?
C.J. : Eh bien, oui… Si retourner dans ma chambre et regarder Halloween h20 sur le câble est qualifié de plan, alors oui. Je suis booké.
Jen : Oh ... Eh bien, as-tu l’envie de venir à une fête ?
C.J. : Avec toi ? Seul ?
Jen : Eh bien, non. Je veux dire, je serai là, mais mes amis viennent aussi.
Jack commence à essayer de la faire répondre « seule ».
C.J. : Hmm, je n'en sais rien. Attends une seconde, viens-tu d'appeler la ligne d'assistance pour m'inviter à une fête ?
Jen : Ouais. Est-ce mauvais ?
C.J. : Quelle est l'adresse ?
Jack et Jen se donnent un high-five en silence.
Hell’s Kitchen. Eddie travaille derrière le bar, quand Joey s'approche et s'assoit devant lui.
Joey : Bonne nouvelle.
Eddie : Quoi ?
Joey : Tu peux revenir en classe.
Eddie : De quoi tu parles ?
Joey : J'ai convaincu Heston de te laisser revenir.
Eddie : Tu as parlé de moi à Heston ?
Joey : Ouais.
Eddie : Hum hum…
Joey : C'était clairement une erreur. Ma faute.
Eddie : Qui a dit que je voulais revenir en classe ?
Joey : Tu avais l'air d'avoir beaucoup de mal à y assister, alors j'ai juste… j'ai pensé que ça pouvait signifier quelque chose pour toi, mais encore une fois, désolé.
Joey se tourne pour s'éloigner du bar et croise une fille qui marche assez rapidement dans le bar. La fille a peut-être 12 ans.
Harley : Euh ! Pourriez-vous peut-être regarder où vous allez !
Joey : Quel âge as-tu ?
Harley : Ce ne sont pas vos affaires. Dites-moi où puis-je trouver une fille avec le malheureux nom de Joey.
Le professeur Heston s'approche d'eux.
Heston : Oh, je vois que vous vous êtes déjà rencontrées.
Joey : C'est votre fille ?
Heston : Oui, ma fille Harley. Harley, voici Joey Potter.
Harley : Salut !
Harley se dirige vers le Jukebox.
Heston : Quoi ?
Joey : Je pensais qu'elle avait 5 ans.
Heston : Qu'est-ce qui vous a donné cette idée ?
Joey : La photo sur votre bureau.
Heston : Eh bien, elle avait 5 ans quand cette photo a été prise.
Joey : C'est de la fausse publicité.
Harley revient près d’eux.
Heston : Oh, vous avez vu l’heure ? Je viens chercher le petit ange à 11h00. Amusez-vous bien ! Et - eh bien, merci encore, Joey. Au revoir chérie.
Harley : Papa ! Je vais te donner une autre chance de ne pas me soustraire ici.
Heston (soupirs) : Chérie, je ne renonce pas à toi.
Harley : Non. Tu renonces à la tradition, à notre tradition. Sortir avec une skank.
Heston : Ce n'est pas une mauvaise sorte de skank, et… On ira au cinéma demain soir.
Harley : Ce n'est pas pareil ! Nous allons au cinéma à Halloween. Nous allons voir un vieux film effrayant. C'est ce que nous faisons.
Heston : Harley, tu dois me donner une pause ici. Je me rattraperai, je te le promets, ok ?
Le professeur Heston les laisse tranquilles et Joey regarde Harley sachant ce qu'elle traverse.
Harley : Qu'est-ce que tu regardes ?
Harley retourne au Jukebox.
Sur le plateau de tournage. Dawson marche à travers la scène qui a été aménagée pour la fête, et Dawson est habillé comme un Man in Black. Il traverse la scène quand il entend quelque chose.
Voix : Dawson.
Il voit la silhouette floue de quelqu'un dans une longue tranchée noire marcher dans un coin. Il la suit rapidement mais constate qu'il n'y a personne là-bas. Il regarde autour de lui, puis s'éloigne en faisant comme s’il n'avait rien vu du tout.
Le plateau de tournage. Il est plus tard dans la nuit et la fête a démarré à plein régime. Le groupe joue et il y a des tonnes de gens qui dansent et font la fête sur la scène préparée pour une fête d'Halloween. Todd est habillé comme un prêtre et se tient avec deux jumelles et il les drague beaucoup quand Dawson s'approche de lui.
Dawson : Todd ! Puis-je te parler une seconde ?
Todd : Je suis occupé.
Dawson : Todd, je suis sérieux. J'ai vraiment besoin de te parler.
Todd : Voulez-vous, mes deux belles dames, excusez-moi, s'il vous plaît. Juste une minute.
Les deux dames s'en vont.
Todd : D'accord, tu ferais mieux de mourir.
Dawson : Je l'ai vue.
Todd : Qui ?
Dawson : Elle. Mélanie Ray.
Todd : Tu te fous de moi !
Dawson : Non. Je l'ai vue.
Todd : Où ?
Dawson : Ici, sur le plateau.
Todd : Eh bien, tu aimes ça. Tu as probablement vu quelqu'un habillé comme elle. C'est une fête costumée, méfiance.
Dawson : C'était il y a des heures, avant même que quiconque n'arrive.
Todd : Allez, mon pote. Ton esprit te joue des tours. Prends la nuit. Amusez-vous un peu. Repousses un peu de jus de douleur. Montes en selle avec quelques oiseaux.
Natasha vient en marchant vers eux habillée comme une écolière coquine]
Todd : God save the Queen !
Natasha les rejoint, se tient à côté de Todd et prend son bras dans le sien.
Natasha : Bonjour les garçons.
Dawson : Salut !
Todd : Tu veux danser, chérie ?
Natasha : J'adore. Oui !
Hell’s Kitchen. Eddie nettoie une table alors qu'Harley traîne autour de lui.
Harley : As-tu une petite amie, Eddie ?
Eddie : Certainement pas.
Harley : Oh, eh bien, comment ça se fait ?
Eddie : Eh bien, j'ai trouvé que les copines posent généralement plus de problèmes qu'elles n'en valent.
Harley : Eh bien, cela semble être un gaspillage total, si tu veux mon avis.
Eddie : Quel âge as-tu ?
Harley : Je trouvé que l'âge n'est qu'un nombre, Eddie.
Joey vient les rejoindre.
Joey : Très bien, vous deux, rompez. Tu es prête à t'amuser, Harley ?
Harley : Et où est ce plaisir dont tu parles ?
Joey : Eh bien, j'allais te proposer trick or treating, mais à ce moment-là que je pensais que tu avais 5 ans. Alors je pensais que nous pourrions aller au cinéma ou quelque chose comme ça. Je t'ai entendu dire quelque chose à ton père sur le fait de vouloir voir…
Harley : Cela semble nul. Je veux rester ici.
Joey : Eh bien, je suis censée prendre soin de toi, et je ne pense pas que ton père voudrait que tu traînes dans un bar universitaire toute la nuit.
Harley : Fais-moi confiance. Il s'en fiche.
Joey : Ok, écoute, tu parles à quelqu'un qui pourrait animer un talk-show de jour sur les pères endormis, alors ne continue pas comme-ça. Allez, amusons-nous.
Harley : Non, tu ne vas pas me faire aller où je ne veux pas aller. Je vais rester ici jusqu'à ce que mon père revienne.
Eddie : Hé, tu sais, j'ai lu un truc sur cette maison hantée dans le journal aujourd'hui. C'est censé être assez effrayant.
Harley : J'adore les maisons hantées.
Eddie : Ouais, peut-être que vous pourriez faire quelque chose comme ça.
Harley : Eh bien, je vais y aller si tu viens.
Joey : Eddie travaille.
Eddie : Fini dans 5 minutes, en fait.
Joey : Eh bien, je suis sûre qu'il a des projets.
Eddie : Pas particulièrement, non.
Joey : Alors, bien sûr, joins-toi à nous.
Harley : Cool.
Eddie : Cool.
Harley se promène, devant Joey et Eddie.
Joey : Tu n'étais pas obligé de faire ça. Je m'en occupais.
Eddie : Ouais. Tu faisais juste du vent. Ça craint quand les gens se mêlent de vos affaires, n'est-ce pas ?
La fête du décor de cinéma. Jack et Jen attendent ensemble l'arrivée de C.J. Jack regarde au loin quand Jen regarde derrière lui.
Jack : Jen, tu as dit à C.J. que c'était une fête costumée ?
Jen : Ouais. Ouais je pense que oui. Dieu, je l'espère. Pourquoi ?
Jack : Hum. Vérifie-le.
C.J. et un de ses amis ne portent ni l'un ni l'autre de costume.
C.J. : tu aurais pu me dire que c'était une fête costumée.
Jen : Oh, mon dieu. Je suis vraiment désolé.
David : Je me sens comme un idiot.
Jen : Et tu es ?
C.J. : Désolé. C'est David.
Jen : Salut, je suis Jen.
David : Salut !
Jen : C'est Jack.
Jack : Salut, David !
David : Salut !
C.J. : Alors, on va aller chercher des rafraîchissements. Vous avez besoin de quelque chose ?
Jack : Cool.
Jen : Très bien.
C.J. et David s'en vont.
Jen : Oh, mon dieu ! Je suis comme un flypaper pour la communauté homosexuelle.
Jack : Ouais. Quoi ?
Jen : Il est évidemment gay. J'aurais dû le savoir.
Jack : Qui ? C.J. ?
Jen : On dirait. J'invite un garçon à une fête et il amène son petit ami.
Jack : Qu'est-ce qui te rend si sûre qu'ils sont en couple ?
Jen : Peu importe. Même s'il est hétéro, je ne peux plus supporter ce C.J. Il est trop distrait. Lorsque je précise mes intentions, je veux qu'elles soient reconnues et réciproquement. Dans cet ordre.
Jack : Je t'entends. Je t'entends. D'accord. On va aller un peu plus loin là-bas, ok ? Je vais prendre C.J., et tu t’occupes de l'homosexuel "présumé", et nous nous retrouverons ici dans un petit moment.
Jen : Deal.
Jack : Pause !
Jen : Pause.
La maison hantée. Joey, Eddie et Harley se promènent dans une maison hantée assez boiteuse. Ils traversent une pièce, quand un homme déguisé en momie vient et met sa main sur l’épaule de Joey.
Joey : Aah !
Harley : Oh, mon dieu. Tu es tellement retardée !
Joey : Qui t'a posé la question, petit twerp ?
Harley s'éloigne d'Eddie et Joey.
Eddie : Hé, vas-y doucement avec la pauvre gamine. D'accord ? Elle a des problèmes.
Joey : Et qu'en sais-tu ?
Eddie : Allez, il est évident que cette fille a des problèmes avec son père.
Joey : Pas avec tout le monde ? Hé, euh, écoute, je suis désolée de m’être mêlée de ta vie et tout ça. J'ai vu une opportunité d'aider et j'y suis allée. C'est juste que tu es vraiment intelligent. Tu es beaucoup plus intelligent que quiconque dans cette classe. Et cela me rend triste de voir que tout ce potentiel va être gaspillé.
Eddie : Quel potentiel ? Quoi… Quel gaspillage ? Ecoute, j'aime lire des livres. Grosse affaire. Quoi, ma vie serait tellement meilleure si j'allais à l'université ? Et, euh ...
Joey : quoi ?
Eddie : Je n'ai pas besoin de ta pitié. Et je n'ai pas besoin d'être le cas de charité d'un enfant riche.
Joey : Tu penses que je suis un enfant riche ? Sensationnel.
Eddie : Quoi ?
Joey : C'est juste drôle ... Comme tu en sais vraiment peu sur moi.
Eddie : Tu sais ce qui est encore plus drôle ? Tout cela aurait pu être évité si facilement. Je veux dire, je n’allais même pas revenir au cours de Heston. Je veux dire, il est trop cynique, il est trop impressionné par lui-même.
Joey : Alors, pourquoi es-tu revenu ?
Eddie : Tu… Tu es entrée dans ma tête. Je me suis retrouvé à avoir ces séries de conversations ennuyeuses avec toi dans ma tête, ce qui doit être le signe de quelque chose, alors j'ai continué à revenir pour plus, ce qui s'est finalement avéré être ma perte.
Quelqu'un marche derrière Joey en costume et met sa main sur son épaule, et elle saute dans les bras d'Eddie et il la serre contre sa poitrine pour la protéger.
Joey : Ahah !
Eddie : Tu es un chat effrayant.
Joey : C'est ce qu'ils me disent. Peux-tu me laisser partir maintenant ?
Eddie : Tu sais quoi ? Je ne pense pas.
Il se penche et l'embrasse, et ils s'embrassent pendant un moment, avant que Joey s'arrête.
Joey : Oh, merde.
Eddie : Quoi ?
Joey : Harley.
La soirée sur le plateau de tournage. Pacey et Audrey entrent dans la fête. Audrey cherche à s'amuser, et Pacey semble un peu déplacée.
Audrey : Wow ! Je suis morte et je suis arrivée en enfer ! Gloire à Satan !
Pacey : Tout à coup, je me sens très vieux.
Audrey : Oh, Pacey, viens danser avec moi. Danse !
Pacey : Où ?
Audrey : Là-bas.
Pacey : Ce n'est pas de la danse. C'est capricieux.
Audrey : Oh, quand es-tu devenu si banal et normal ?
Pacey : À peu près au même moment où tu as commencé à échouer aux tests.
Audrey : Qu'est-ce que ça veut dire ?
Pacey : Quoi ? Allez, c'est quoi le "F", Audrey ?
Audrey : C'est une note, Pacey. Il est généralement donné lorsqu'un étudiant ne satisfait pas aux exigences d'un devoir.
Pacey : Merci. Je demande juste si tout va bien.
Audrey : Je l'ai totalement sous contrôle, bébé.
Pacey : Ouais, parce que tu sais d'après mon expérience, il n'y a jamais qu'un seul "F". Ces choses ont tendance à venir en grappes.
Audrey : Tu sais quoi ? J'ai une très bonne idée. Ne parlons pas de ça.
Pacey : Ok, très bien. Je te fais juste savoir que je suis inquiet. C'est tout.
Audrey : Tu sais quoi ? Il ne semble vraiment pas que tu le sois. Il semble que tu es trop occupé à courir comme le perdant de Glengarry Glen pour t’inquiéter de beaucoup de choses ces jours-ci.
Pacey : C'est gentil de ta part. Fais-moi un swing. Parce que je dois travailler pour vivre. C'est génial.
Audrey : Ça ne me dérange pas que tu doives travailler pour gagner ta vie, Pacey. Je dis juste ne t’y perdez pas. C'est tout.
Pacey : Pourquoi on se chamaille à ce sujet ? Je veux juste savoir ce qui se passe avec toi.
Audrey : D'accord. Tu veux savoir ce qui se passe avec moi ? Voici. Je n'ai pas vraiment été beaucoup en cours ce semestre, Pacey. Pourquoi donc ? tu pourrais le demander. Parce que j'ai été un peu déprimée. Ouais, tu vois, j'ai ce petit-ami, et je pensais que tout allait bien, mais apparemment ce n'est pas le cas. Apparemment, il se soucie plus de son travail que de moi, et je sais qu'il dirait probablement que ce n'était pas vrai et que je suis juste une reine du drame hystérique, mais je suppose que si ce n'était pas vrai, il devrait savoir à peu près tout ce qui se passe dans ma vie, n'est-ce pas, Pacey ?
Emma s'approche d'eux.
Emma : Salut les gars. J'adore vos costumes.
La soirée sur le plateau de tournage. Dawson parle avec une dame à la fête. Elle le drague majoritairement et il en est inconscient.
Dawson : Non, je ne suis pas le directeur. Je suis l'assistant du réalisateur.
Femme : Vraiment ? C'est génial !
Dawson : Ouais.
Dawson lève les yeux vers la passerelle en haut des décors, et il voit la femme vêtue du trench-coat noir et la regarde alors qu'elle le regarde. Il ne voit pas grand-chose de son visage car il est caché derrière une grande paire de lunettes noires.
Femme : Ça va ?
Dawson : Pouvez-vous m'excuser pendant une seconde ?
Il court vers les escaliers qui mènent aux podiums. Et les court rapidement en essayant de rattraper la femme qu'il a vue. Il est toujours à plusieurs pas derrière elle. Chaque fois qu'il arrive au point où il l'a vue pour la dernière fois, elle est ailleurs. Finalement, il la perd totalement, et il regarde la fête et voit Natasha et Todd parler. Natasha prend la main de Todd et l’emmène dans la chambre. Ils s'assoient sur le lit ensemble et commencent à s'embrasser, et Dawson le voit et nous pouvons voir les yeux jaloux s'illuminer à nouveau.
Dawson s'approche rapidement de la chambre et attrape la poignée de la porte, mais s'arrête, puis il y réfléchit et ouvre la porte. Il entre dans la pièce pour voir Todd et Natasha assis sur le lit en train de parler pendant qu'il y a environ une demi-douzaine d'autres personnes qui font la fête dans la pièce avec eux.
Todd : C'est vrai (rires) !
Natasha : Je pensais à la fin. Eh bien, alors ...
Ils se tournent pour voir Dawson.
Natasha : Qu'est-ce qui ne va pas, Dawson ?
Dawson : Rien. Euh, je cherchais juste quelqu'un.
Il va sortir de la pièce, s'arrête une seconde pour se demander si ce qu'il a vu s'est réellement passé, puis il quitte la pièce. En s'éloignant, son téléphone portable sonne.
Dawson : Allo ?
La salle de montage. Dawson entre dans la pièce et l'éditeur fait la queue pour un autre plan et l'arrête à un moment donné.
Rédacteur : Je m'apprêtais à partir pour la fête quand un nouveau lot de quotidiens est arrivé. Je vais les numériser, et c'est ce qui est apparu.
Il recommence la prise de vue et nous voyons la femme fantôme à l'écran. Cette fois, c'est la scène dont Todd parlait plus tôt, où nous voyons la femme se faire étrangler à mort. Et nous voyons les gens qui travaillaient sur ce plateau s'épuiser et saisir l'acteur et l'éloigner d'elle et c'est tout.
Le plateau de tournage. Dawson est à la périphérie de la fête quand il voit Natasha marcher vers lui.
Natasha : Salut !
Dawson : Salut. Tu… tu as l'air incroyable. Je suis sûr que tu as probablement entendu cela, environ 1 000 fois.
Natasha : Ouais, j'ai reçu quelques propositions de mariage et un gars a dit qu'il m’offrait sa voiture si je couchais avec lui, mais ... merci, ça ne vieillit jamais.
Dawson : Puis-je te demander quelque chose ?
Natasha : Si tu veux.
Dawson : Cette Mélanie Ray… Pourquoi a-t-elle commencé à avoir une liaison avec le réalisateur ?
Natasha : Qui sait ? Peut-être qu'elle est tombée amoureuse de lui ou peut-être qu'elle voulait juste que quelqu'un fasse attention à elle.
Dawson : Mais elle avait quelqu'un pour prêter attention à elle. Elle était mariée.
Natasha : Ouais, eh bien, toutes les relations ne sont pas parfaites, Dawson. Elles ne durent pas toutes éternellement. Peut-être qu'il a eu une chance. Peut-être qu'il l'a gâchée.
Dawson : Peut-être qu'elle ne lui a tout simplement pas donné assez de chance.
Natasha : Si tu demandes s'il y a quelque chose entre moi et Todd, la réponse est "ça ne te regarde pas".
Dawson : Ce n'est pas ce que je demande.
Natasha : Oh, s'il te plaît. Tu n’es pas si bon avec les sous-entendus, bébé. Et tu n'as pas le droit d'être jaloux.
Dawson : Jaloux ? Je suis… Qui a dit que j'étais jaloux ?
Natasha : Euh… Tu continues de te dire ça, mon chéri.
À l'extérieur de la maison hantée. Joey marche dans la rue à la recherche de Harley quand Eddie accourt vers elle.
Eddie : Hé, attends ! Attends jusqu'à…
Joey : Ecoute, je ne pense pas que tu comprennes complètement le drame ici, ok ? J'ai perdu une ado. Un être humain totalement ennuyeux, oui, mais j'étais responsable d'elle. Tu sais, tout allait très bien jusqu'à ce que tu ailles m'embrasser.
Eddie : Oh, alors maintenant c'est ma faute.
Joey : Oui, c'est ta faute. J'accepterai tes excuses et nous pouvons continuer.
Eddie : Hé, si tu veux être plus technique à ce sujet, tu m'as embrassé en premier, ce qui en ferait ta faute.
Joey : Tais-toi et rend-toi utile. Maintenant, si tu étais une adolescente, où disparaitrais-tu ?
Eddie : Oh, écoute, si j'étais une adolescente, grasse ou autre, je ne quitterais jamais la maison. Je serais trop occupé à me regarder dans le miroir.
Joey : Classe. Et je te remercie pour cette image.
Eddie : Et tu sais, si tu veux vraiment devenir technique, c'est la faute de Heston. C'est lui qui l'a sauvée. C'était lui qui était censé l'emmener au cinéma.
Joey : Eddie Dolan, tu es un génie !
Elle le serre dans ses bras
Joey : Allez, viens !
La soirée sur le plateau de tournage. Audrey se promène dans un ensemble vide de la cour Grave et remarque un cercueil qui est debout et qui a un dos rembourré. Elle se replie dans le cercueil penché et s'y détend. Elle remarque Pacey marcher sur le plateau, et ferme tranquillement le couvercle du cercueil et Pacey ne le remarque même pas. Il marche simplement à côté et s'assoit sur une pierre tombale près de lui. Emma s'approche du plateau et voit Pacey assis tout seul.
Emma : Bonjour !
Pacey : Salut !
Emma : Est-ce que tout va bien ?
Pacey : Oh, ouais, ouais. Si ta définition de bien est d'avoir le fort désir de prendre un bain chaud et de vous fendre les poignets, alors je vais bien.
Emma : Ah ! Toi et la vieille dame avez des ennuis ?
Pacey : On pourrait dire ça.
Emma : Oh ! As-tu besoin de discuter un peu ?
Pacey : Ce n'est pas vraiment notre truc, non ?
Emma : Non, mais nous sommes colocataires, et je suppose que cela te donne droit à quelque chose.
Pacey : D'accord. Je pensais qu'Audrey et moi étions la solution idéale. Et nous l’étions, parce que pour la première fois dans l'une de mes relations, nous étions sur un pied d'égalité. Il n'y avait pas de jeux d'esprit, pas de drame intense, pas d'angoisse. C'était juste amusant.
Emma : Ça a l'air bien... en théorie. C'est un peu difficile de maintenir ce genre de chose.
Pacey : C'est ce que je découvre.
Emma : Ouais.
Pacey: Et ça me fait douter moi-même. Parce que je ne suis pas vraiment sûr si la raison pour laquelle je vérifie est que je ne peux tout simplement pas gérer les moments difficiles ou si c'est... parce que je ne l'aime plus. Hmm. Ou vraiment, d'ailleurs, si jamais je l'aimais vraiment.
Emma : Ouais. J'ai peur que vous seul puissiez répondre à cette question.
Pacey : Et pour être parfaitement honnête, je ne veux pas vraiment le savoir ce soir. Alors que dis-tu que vous et moi allons rejoindre la fête, hein ?
Emma : Ok.
Pacey : Merci d'avoir écouté, cependant.
Emma : C'est bon. Mais, tu sais, juste parce que nous avons eu une vraie conversation, ne pense pas que tu peux pleurer sur mon épaule à tout moment.
Ils s'éloignent, et après quelques secondes Audrey ouvre le couvercle du cercueil et a un regard déprimé sur son visage après avoir tout entendu.
La soirée sur le plateau de tournage. Ailleurs à la fête. Jen et David sont assis sur des chaises, discutant ensemble et buvant du punch.
Jen : Alors ...
David : Oui ?
Jen : Depuis combien de temps êtes-vous ensemble ?
David : Euh, qu'est-ce que tu veux dire « ensemble » ?
Jen : Ou, je veux dire, comment… Depuis combien de temps vous connaissez-vous ?
David : Oh. Euh, environ un an. Nous nous sommes rencontrés sur le stand.
Jen : Oh ! Tu en fais donc partie.
David : Ouais. Juste un autre gosse foutu essayant de refaire le monde à son image. Tu devrais venir un jour.
Jen : Non. Non merci. C.J. m'a déjà donné le hard sell.
David : Donc tu es la Jen dont il parle toujours.
Jen : Il parle de moi ?
David : Tout le temps. Il te veut tellement.
Jen : Vraiment ?
David : Ouais. Il pense que tu ferais un excellent conseiller.
Jen : Oh ! Pendant une seconde… pendant une seconde j'ai pensé que… que tu voulais dire qu'il « voulait » de moi. Mais bien sûr que non. Il est… il est gay. Pourquoi me voudrait-il de cette façon ?
David : Qui ? C.J. ?
Jen : Ouais.
David : C.J. n'est pas gay.
Jen : Il ne l'est pas ?
David : Non, pas du tout.
Dans un autre coin, Jack et C.J. discutent ensemble, tout en buvant leur punch.
Jack : Désolé.
C.J. : Je ne suis pas offensé, je ne suis tout simplement pas gay. David est gay. Moi, pas tellement.
Jack : Eh bien, je connais quelqu'un qui sera très heureux d'entendre ça.
C.J. : Qui ? C’est un peu vague…
Jack : Euh, Jen. Mignonne petite compagne de voyage blonde, a appelé la ligne d'assistance pour t’inviter à cette fête.
C.J. : Oh, c'est agréable à entendre.
Jack : Et tu n’es pas très intéressé, n'est-ce pas ?
C.J. : La vérité est que je ne le suis pas. Je veux dire, je pense qu'elle est vraiment cool et tout, je pense qu'elle serait un réel avantage pour le stand, c'est juste... Ce n'est pas ce que je recherche en ce moment.
Jack : Mais si tu cherchais ça maintenant ?
C.J. : Ce n'est pas mon genre.
Le cinéma. Eddie explique à un gars en costume comment se rendre à la maison hantée, quand Joey sort du cinéma avec Harley.
Eddie : La maison hantée est en bas d'un pâté de maisons, tournez à droite et continuez à suivre le chemin. Vous voyez ce que je dis ? C'est bien.
Harley : La maltraitance des enfants. Abus sur mineur. Pas si dur ! Salut, Eddie.
Eddie : Vous nous avez fait peur ce soir, jeune femme.
Joey : Oh, ne sois pas gentil avec elle. Elle ne mérite pas d'être mignonne.
Harley : Ne t'inquiète pas, Joey. La nuit est presque terminée. Vous serez débarrassé de moi assez tôt. Ensuite, vous pouvez retourner à votre misérable petite existence.
Joey : peux-tu nous donner une seconde ?
Eddie : Ouais.
Eddie s'éloigne d'elles.
Joey : Euh... (se racle la gorge). Ecoute, je sais que tu es en colère contre ton père pour s'être écaillé dessus, mais ça ne veut pas dire que c'est un mauvais père et ça ne veut pas dire qu'il ne t'aime pas.
Harley : Non, ça veut juste dire que c'est une bite.
Joey : Harley !
Harley : Vous l'aimez ? Parfois, je ne vois pas comment quelqu'un pourrait l'aimer. Il est très abrasif.
Joey : C'est vrai, mais il est aussi très...
Harley : Chaque fois que je suis censée venir le voir, je me trompe en pensant que ça va être différent cette fois. Mais ça ne l'est jamais. Ce sont toujours des nuances différentes de la même chose.
Joey comprend alors que Harley part rejoindre Eddie.
La soirée sur le plateau de tournage. Dawson se promène dans la fête, quand du coin de l'œil, il voit à nouveau la femme fantôme. Il essaie de la rattraper, mais il est coupé par un groupe de fêtards qui traverse son chemin. Il essaie de la suivre et la remarque entrer dans le décor de la chambre. Il s'approche lentement de la porte et l'ouvre pour voir Todd et Natasha couchés ensemble entièrement habillés sur le lit.
Todd : Leery ! Euh... Ce n'est pas à quoi ça ressemble !
Dawson : Vraiment. Vous ne vous foutez pas de moi dans mon dos ?
Todd : Non. Mais regarde-la, tu sais ce que je veux dire. Elle est très persuasive.
Dawson : Tais-toi.
Todd : Tu ne peux pas me dire de me taire.
Dawson : Qu'est-ce que tu vas faire, me virer ? Vous avez déjà essayé cela. Ça ne prend pas. Écoute, Natasha, je suis... Je suis vraiment désolé de t'avoir fait du mal. Je veux dire, c'était la dernière chose que je voulais, crois-moi. Je me suis retrouvé au milieu d'une situation incroyablement compliquée, et j'ai fait un choix sans réfléchir et c'était le mauvais choix, ce que je ne pense pas avoir vraiment pu... te communiquer, c'est-à-dire que je t’aime. Je continue de dire que je ne suis pas jaloux, mais je le suis. Je suis vraiment jaloux. C'est la pensée d'un autre gars qui te touche, en particulier lui, je veux dire, c’est... Todd.
Todd : Leery, je ne suis pas opposé à l'idée de donner une autre chance à toute cette histoire de tir, tu sais.
Dawson : Trop tard. J'arrête. Je... Bonne chance pour le reste du film. Je m'en vais.
Il part en trombe, les laissant tous seuls.
La soirée sur le plateau de tournage. Dawson s'apprête à quitter la fête, quand il s'arrête et se retourne. Tout en regardant autour de lui, il lève les yeux et voit à nouveau la dame fantôme sur la passerelle. Il court rapidement après elle alors qu'elle s'éloigne de lui. Il rattrape la promenade du chat, mais cette fois la dame fantôme se dirige vers lui. En s'avançant vers lui, elle retire sa perruque et ses lunettes et nous voyons que c'est Natasha. Puis derrière elle vient Todd filmant Dawson avec une caméra à main.
Todd (rires) : Leery, c'est de l'or sanglant, mon pote !
Dawson : Qu'est-ce que...
Natasha : Joyeux Halloween, Dawson. Nous avons eu l'immense plaisir de tourmenter ton esprit ce soir.
Dawson : Attends. Donc vous deux n'êtes même pas…
Natasha : Pas question ! Trop vieux, trop d'extras.
Todd : Ouais, je ne suis pas trop dans les secondes bâclées de mon assistant non plus.
Natasha : Regardez-le.
Dawson : Et les images ?
Todd : La magie du cinéma, mon pote.
Dawson : N'était-ce pas beaucoup de choses à faire juste pour rire à mes dépens ?
Todd : Non. Ça vaut chaque seconde. Droite. Je vais demander à Danny Boy de modifier ça ensemble.
Natasha : Oh, je veux voir.
Todd : Allez, alors. Euh ... tu n'étais pas sérieux à propos de tout ce qui se passait, non ? Parce que j'ai en quelque sorte besoin d'aide avec mes listes de coups ce soir. Es-tu prêt ? Tu es un érudit. Dawson rit tout seul alors qu'ils partent.
La soirée sur le plateau de tournage. Jen et C.J. se tiennent dehors en train de se parler, après un moment pour enfin se retrouver seuls.
Jen : Nous n'avons pas vraiment eu l'occasion de parler ce soir.
C.J. : Eh bien, tu peux toujours appeler à nouveau la ligne d'assistance.
Jen : Tu sais, je pensais en fait à reconsidérer le stand. J'ai l'impression que j'ai peut-être été trop critique la première fois.
C.J. : Eh bien, nous serions ravis de t’avoir. Assure-toi simplement de le faire pour les bonnes raisons.
Jen : Y a-t-il d'autres raisons ?
C.J. : Je ne sais pas.
Jen : Tu sais, tu pourrais me sauver beaucoup d'ennuis en sortant simplement avec moi.
Plan sur Jack et David se tenant à l'écart d'eux, les regardant juste.
Jack : Cela me rend triste.
David : Pourquoi ?
Jack : Eh bien, il n'est pas intéressé par elle, et c'est moi qui lui ai dit de l'appeler.
David : Crois-moi, elle va mieux.
Jack : Qu'est-ce que tu veux dire ?
David : Euh... c'est une longue histoire.
Jack : Tu veux m'en parler un jour autour d'un café ?
David : Du café ?
Jack : Boisson chaude contenant de la caféine. C'est à la mode ces jours-ci. Cela semble être une excuse pour que les gens se réunissent et découvrent s'ils s'aiment.
David : Ouais, je pense que je serais partant pour quelque chose comme ça.
Jack : Cool.
Jen et CJ se dirigent vers Jack et David.
C.J. : Tu es prêt ?
David : Ouais. Eh bien, c'était agréable de vous rencontrer.
Jen : De même.
C.J. : Jack.
Jack : C.J.
David : Et je suppose que je vais vous revoir bientôt.
Jack : Dave, définitivement.
David : D'accord.
Jack : Au revoir.
Jen : Au revoir.
C.J. et David partent.
Jack : Comment ça s'est passé ?
Jen : Eh bien, il joue un peu le dur à obtenir, ce qui est un peu déconcertant, mais pas de soucis. Il sera à moi.
Jack : Allez. Sortons d'ici.
Hell’s Kitchen. Joey et Harley font une partie de billard, quand le professeur Heston entre enfin.
Heston : Salut, chérie.
Harley : Hé, papa. Comment était ton rendez-vous ?
Heston : Très bien. Jusqu'au moment où elle a dit que j'avais une personnalité toxique. Est-ce mauvais ? Comment tout s'est passé ici ?
Harley : Génial. C'est un ange parfait.
Heston : Cool. Tu es prête ?
Harley : Donne-moi une seconde, papa.
Le professeur Heston s'éloigne d'eux.
Harley : Désolée, j’ai été une super salope.
Joey : Nous avons tous nos moments. Tu sais quoi ? N’arrête pas d'espérer que les choses seront différentes avec lui. Tu es bien trop jeune pour être si amer.
Harley : Puis-je te donner quelques conseils ?
Joey : Bien sûr.
Harley : Eddie t'aime totalement. J'espère qu'un gars comme lui me regardera de cette façon un jour. Ne gâche pas ça.
Joey : D'accord. Harley et Heston partent.
Eddie s'approche de Joey quelques secondes plus tard.
Eddie : Où est-elle ?
Joey : Partie. Heston vient de la chercher.
Eddie : Tu veux régler ça ? Dommage de le voir se perdre, comme mon potentiel.
Joey : La ferme.
Ils s'assoient à l'un des comptoirs et commencent à partager le flotteur, avec 2 longues cuillères.
Joey : Puis-je te poser une question ?
Eddie : Si tu veux.
Joey : Qu'est-ce qui se passe avec nous ?
Eddie : Qu'est-ce que tu veux dire ?
Joey : Je veux dire... Je t'embrasse, tu m'embrasses. Dans certains États, cela pourrait être interprété comme une relation.
Eddie : Nous ne sortons pas ensemble.
Joey : Oh, mon Dieu, non
.Eddie : Et je ne retourne pas dans la classe de Heston.
Joey : C'est bien.
Eddie : Vraiment ?
Joey : Absolument. Tu es qui tu es, Eddie. Je n'ai aucune envie de changer cela.
Eddie : Tu sais quoi, Joey ? Je ne sais pas ce qui se passe avec nous... Mais j'aime bien ça comme ça.
Joey : Moi aussi.
En dehors du plateau de tournage. Pacey sort, heureux de retrouver enfin Audrey qui est assise sur le capot de sa voiture.
Pacey : Salut. Te voilà. Je t'ai cherchée partout. Est-ce que tout va bien ?
Audrey : Je pense qu'on devrait rompre, Pacey.
Pacey (Rires) : Quoi ? (Il voit qu'elle est sérieuse). Rentrons à la maison et dormons dessus. On peut en parler au matin.
Audrey : Non. C'est ce que je veux.
Pacey : Ce n'est pas la façon dont je voulais que cela se produise.
Audrey : La ferme, Pacey ! Tais-toi juste, ok ? Tu te débrouille facilement ici et tu le sais. Je ne vais pas te laisser faire une fausse protestation pour que tu te sentes mieux dans ta peau. Je le termine maintenant.
Il y a une longue pause où aucun d'eux ne dit rien.
Audrey : C'est comme ça que je sais que c'est fini. Tu n'as pas dit un mot, Pacey, pas un mot. Parce que tu n'as pas l'énergie pour te combattre et... Je mérite mieux que ça.
Pacey : Tu as raison. Tu fais… Tu mérites bien mieux que ça.
Audrey : Vas-y, Pacey. Pourquoi ne suis-tu pas le script ? Tu sais, dis toutes les choses que tu es censé me dire. Tu as autre chose ? Combien de mots vides te faudra-t-il pour pouvoir dormir tranquillement ce soir ?
Pacey : Qu'est-ce que tu veux de moi, Audrey ? Tu sais que ce n'est pas comme ça, mais la négativité m'atteint aussi, ok ? Donc je suis d'accord avec toi.
Audrey : N'ose pas essayer de te faire sentir noble, Pacey. Tu n’es pas un chevalier en armure étincelante. Tu es juste un gars qui en a marre de baiser la même fille et tu te sens coupable. Tu penses que ça craint ? Pourquoi n'essaies-tu pas d'être celui qui doit se demander pourquoi tous les gens qu'il aime ne l'aiment pas en retour.
Pacey : Oh, Audrey, allez.
Elle le gifle.
Pacey : Oh ! Audrey sanglote.
Le plateau de tournage. La fête est maintenant terminée, et Dawson est assis dans la chambre à coucher en train de penser à toute cette journée. Il se lève et va quitter la pièce. Il trouve Natasha de l'autre côté de la porte quand il l'ouvre.
Natasha : Toujours en colère contre moi ?
Dawson : Je n'ai jamais été en colère contre toi. J'étais…
Natasha : Incroyablement jaloux ?
Dawson : Je ne pense pas avoir réalisé à quel point je voulais vraiment être avec toi jusqu'à ce que je pense que tu couchais avec Todd.
Natasha : Dis-le encore.
Dawson : Quoi, que j'étais jaloux ?
Natasha : Non. Que tu m'aimes bien.
Dawson : Je t'aime bien, Natasha. Je t'apprécie vraiment.
Natasha : Bien, parce que ... je t'aime aussi. Beaucoup de gens entrent et sortent de ma vie, Dawson, et… Tu pourrais ne pas croire ce que je suis sur le point de dire, parce que je suis actrice et que je mens pour gagner ma vie, mais… Tu es l'une des seules personnes avec lesquelles j'ai vraiment voulu rester.
Dawson : Je ne sais pas quoi croire... Mais j'aime ma vie. Je me réveille presque tous les matins en me pinçant pour que je prenne même une petite part dans tout ça. Mais je ne peux pas m'empêcher de penser que tout cela n'est qu'une illusion. Tu sais ? Je veux dire, c'est comme si tout était juste sur le point de disparaître pour toujours.
Natasha : C'est parce que ça l'est. Pour autant que je sache, cela pourrait être mon dernier travail. Je vais donc profiter de l'expérience tant qu'elle dure, embrasser tout le monde maintenant, car ils ne seront peut-être pas là demain, et emporter l'expérience avec moi. Et si te rencontrer est tout ce que je retire de celui-ci, eh bien, cela me suffira peut-être.
Dawson : Dieu, tu m'as manqué.
Natasha : J'ai toujours voulu que tu reviennes, tu sais. Tu avais juste à payer pour tes péchés.
Dawson : Sommes-nous encore maintenant ?
Natasha : À peu près.
Elle le pousse sur le lit et commence à l'embrasser.
Dawson : Attends, tu es... sûre de ça ?
Natasha : Aussi sûr que je n'ai jamais été à propos de quoi que ce soit dans toute ma vie.
Dawson : Groovy.
Ils commencent à s'embrasser, quand un homme vêtu de la tenue de tueurs entre et lève une hache au-dessus de sa tête et la balance vers eux.
FIN